← 소중한 보물 상자문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. [[분류:피치피치핏치]][[분류:애니송]] ==개요== 애니메이션 [[머메이드 멜로디 피치피치핏치]]의 1기 엔딩 곡이다. 또한 일본의 배우 [[칸베 미유키|칸베 미유기(神戸 みゆき)]]의 첫번째 싱글 앨범 『太陽の楽園〜Promised Land〜』의 수록 곡이며, 2003년 4월 16일 [[포니 캐니온]]에서 발매되었다. ==작중사용== ==영상== ===일본어 버전=== *가수: [[루치아]](CV: [[나카다 아츠미|나카다 아츠미(中田あつみ)]]) *작사: [[포링|포링(ポリン)]] *작곡: [[코바야시 신고|코바야시 신고(小林信吾)]] *편곡: [[코바야시 신고|코바야시 신고(小林信吾)]] ===한국어 버전=== *가수: [[배수현]] *작사: *작곡: [[코바야시 신고|코바야시 신고(小林信吾)]] *편곡: [[코바야시 신고|코바야시 신고(小林信吾)]] ==가사== <center> <tabber> |-|일본어= <poem> '''波間をすべるように 白いヨット まるで折り紙''' <span style="font-size:85%;">나미마오 스베루 요오니 시로이 요옷토 마루데 오리가미</span> 파도 사이를 미끄러지듯 하얀 요트는 마치 색종이 같아 '''凪いで風にまかせて どこへいくの? ちっちゃくなって''' <span style="font-size:85%;">나이데 카제니 마카세테 도코에 유쿠노 치잇챠쿠 나앗테</span> 잔잔해진 바람에 맡겨서 어디로 가는 거야? 작아지면서 '''こんなそばにいるのに 気持ちにはさわれない''' <span style="font-size:85%;">콘나 소바니 이루노니 키모치니와 사와레나이</span> 이렇게 곁에 있는데도 마음에는 닿을 수 없어 '''信じさせて ホントのふたりを 確かめて''' <span style="font-size:85%;">신지사세테 혼토노 후타리오 타시카메테</span> 믿게 해줘, 진짜 두 사람이라는 걸 확인하게 '''宝箱のカギ 開けてあげるよ スナオになれる''' <span style="font-size:85%;">타카라바코노 카기 아케테 아게루요 스나오니 나레루</span> 보물상자의 열쇠를 열어줄게, 솔직해질 수 있어 '''もどかしい思い 強い勇気に 変わっていくよ''' <span style="font-size:85%;">모도카시이 오모이 츠요이 유우키니 카왓테 유쿠요</span> 답답한 마음이 강한 용기로 바뀌어 가 '''ずっと 好きと言える''' <span style="font-size:85%;">즛토 스키토 이에루</span> 계속 좋아한다고 말할 수 있어 '''朝焼けに染まる頬 両手くれた あの日のように''' <span style="font-size:85%;">아사야케니 소마루 호호 료오테 쿠레타 아노 히노 요오니</span> 아침노을에 물든 뺨을 두 손으로 감싸주던 그날처럼 '''どんな悪い噂も 気にしないで いられるように''' <span style="font-size:85%;">돈나 와루이 우와사모 키니시나이데 이라레루 요오니</span> 어떤 나쁜 소문도 신경 쓰지 않을 수 있도록 '''ぐぅんと深呼吸して 青い空に溶けたら''' <span style="font-size:85%;">구운토 신코큐우 시테 아오이 소라니 토케타라</span> 크게 심호흡해서 푸른 하늘에 녹아들면 '''大丈夫よ ふたりならきっと できるはず''' <span style="font-size:85%;">다이죠오부요 후타리나라 킷토 데키루 하즈</span> 괜찮아, 둘이라면 분명 해낼 수 있어 '''宝箱のカギ ひとつあげるよ 真珠色のマジック''' <span style="font-size:85%;">타카라바코노 카기 히토츠 아게루요 신주이로노 마직쿠</span> 보물상자의 열쇠를 하나 줄게, 진주빛의 마법 '''会えない時間も 胸に届くの 輝いてるよ''' <span style="font-size:85%;">아에나이 지칸모 무네니 토도쿠노 카가야이테루요</span> 만날 수 없는 시간도 가슴에 닿아, 빛나고 있어 '''いつも 忘れないでいて''' <span style="font-size:85%;">이츠모 와스레나이데 이테</span> 언제나 잊지 말아줘 '''ゴ・メ・ン・ネ と よっつ''' <span style="font-size:85%;">고・메・엔・네 토 욧츠</span> ‘미안해’라는 네 글자 '''並べたり 数えたり''' <span style="font-size:85%;">나라베타리 카조에타리</span> 늘어놓기도 하고 세어보기도 하고 '''もう 涙のあとは 迷わない''' <span style="font-size:85%;">모오 나미다노 아토와 마요와나이</span> 이제 눈물을 흘린 뒤에는 망설이지 않아 '''宝箱のカギ 開けてあげるよ スナオになれる''' <span style="font-size:85%;">타카라바코노 카기 아케테 아게루요 스나오니 나레루</span> 보물상자의 열쇠를 열어줄게, 솔직해질 수 있어 '''もどかしい思い 強い勇気に 変わっていくよ''' <span style="font-size:85%;">모도카시이 오모이 츠요이 유우키니 카왓테 유쿠요</span> 답답한 마음이 강한 용기로 바뀌어 가 '''もっと 好きと言える''' <span style="font-size:85%;">못토 스키토 이에루</span> 더 많이 좋아한다고 말할 수 있어</poem> |-|한국어= <poem> 푸른 바다 파도를 넘어서 새하얀 요트가 한 조각 종이배처럼 잔잔한 바다에 몸을 싣고 어디로 가는지 네게도 알려주렴 이렇게 가까이 있는데도 너의 맘은 멀게만 느껴져 나에게 보여줘 진실한 두 마음이 하나가 되게 내 마음의 보석상자 널 위해 열어둘게 솔직할 수 있도록 너의 마음 깊은 곳에 사랑과 용기를 가득히 채워줄게 영원히 난 너를 좋아해 두손으로 감싸주던 그 날 저녁처럼 너에게 한 그 헛된 소문들 나에게 조금도 중요하지 않아 천천히 숨을 들이마쉬고 저 푸른 하늘과 하나되면 아무 문제없어 우리들의 사랑으로 헤쳐가면 돼 보물상자의 열쇠를 너에게 전해줄께 진주 빛 마법의 힘 외로운 너의 마음속 그 깊은 곳 영원히 밝게 비춰주는 빛이되길 언제나 널 위해 기도해</poem> </tabber> </center> ==앨범== {| class="wikitable" ! 표지 !! 앨범명 !! 발매일 !! 비고 |- | [[파일:머메이드 멜로디 피치피치핏치 오프닝 테마 테양의 낙원~Pramised Land~.jpg|100px]] || '''머메이드 멜로디<br>오프닝 테마 태양의 낙원~Pramised Land~''' || 2003-04-16 || 2번 곡 수록 |- |rowspan="2"| [[파일:머메이드 멜로디 피치피치핏치 보컬콜렉션 쥬엘 박스.jpg|100px]] |rowspan="2"| '''머메이드 멜로디 피치피치피치<br>보컬 콜렉션 쥬엘 박스 1''' |rowspan="2"| 2003-12-17 | 2번 곡 수록 |- | 11번 곡 수록 머메이드 버전, 보너스 트랙 |- | [[파일:머메이드 멜로디 피치피치핏치 오리지널 사운드 트랙 .jpg|100px]] |'''머메이드 멜로디 피치피치핏치<br>오리지널 사운드 트랙''' | 2004-08-18 | 28번 곡 수록 TV Version |} 소중한 보물 상자 문서로 돌아갑니다.