← 일곱 바다 이야기문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. [[분류:머메이드 멜로디 피치피치핏치]] [[분류:머메이드 멜로디 피치피치핏치/음악]] [[분류:TV 애니메이션 노래]] [[분류:2004년 노래]] {{틀:머메이드 멜로디 피치피치핏치/음악}} {{틀:애니메이션 ost |배경색 = #f69dbb |글자색 = #FFF |선색 = #f69dbb |곡명 = 일곱바다 이야기<br>七つの海の物語 ~Pearls of Mermaid~ |애니제목 = [[머메이드 멜로디 피치피치핏치]] |가수 = [[파일:일본 국기.png|20px|border|link=]] : [[루치아]](CV: [[나카다 아츠미]]), [[음파]](CV: [[테라카도 히토미]]), [[리나]](CV: [[아사노 마유미]])<BR> [[파일:대한민국 국기.png|20px|border|link=]] : [[루치아]](CV: [[소연]]), [[음파]](CV: [[신소윤]]), [[리나]](CV: [[배정미]]) |앨범 = 머메이드 멜로디 피치피치핏치 오프닝테마 일곱 바다의 보물~Pearls of Mermaid~.jpg |장르 = [[J-POP]] |작곡 = [[하야시 코지|하야시 코지(林浩司)]] |작사 = [[미츠이 유키코|미츠이 유키코(三井ゆきこ)]] |편곡 = [[미와 사토루|미와 사토루(三輪 悟)]] |발매일 = 2004/10/20 |길이 = 4:27 |레이블 = [[포니 캐년]] }} == 개요 == 애니메이션 [[머메이드 멜로디 피치피치핏치|머메이드 멜로디 피치피치핏치 퓨어]]의 삽입곡이다. 원곡 제목은 '''七つの海の物語 ~Pearls of Mermaid~'''이다. 75화에서 [[미켈]]과 [[블랙 뷰티 시스터즈]]에 맞서 고전하던 [[루치아]], [[음파]], [[리나]]에게 [[아쿠아 레지나]]가 새로운 노래로 부여하며 처음 등장한다. 이후 주요 곡으로서 반복적으로 사용되다 후반부 '[[희망의 종소리]]'로 교체된다. 주로 주인공 3인방([[루치아]], [[음파]], [[리나]])이 부른다. 한국 방영판에서는 2절 가사가 번안되지 않아 1절만 사용되었다. ==작중사용== 피치피치핏치 23화 마음속 마음 편에서 [[미셸]]에게 새로운 힘을 받아 강해진 [[블랙 뷰티 시스터즈]]에게 당하다가, [[아쿠아 레지나]]가 새로운 힘을 주며 얻게 된 노래다. ==영상== ===일본어 버전=== <youtube width="600">YRTnkW0vnKc</youtube> *가수: [[루치아]](CV: [[나카다 아츠미]]), [[음파]](CV: [[테라카도 히토미]]), [[리나]](CV: [[아사노 마유미]]) ===한국어 버전=== <youtube width="600">l84BIz-QB48</youtube> ==가사== <center> <tabber> |-|일본어= <poem> '''七つの海の彼方に きっと かがやく''' <span style="font-size:85%;">나나츠노 우미노 카나타니 킷토 카가야쿠</span> 일곱 바다의 저편에 분명 빛나는 '''命の楽園を 目指す物語''' <span style="font-size:85%;">이노치노 라쿠에응오 메자스 모노가타리</span> 생명의 낙원을 향하는 이야기 '''羽ばたく 鳥の行方に きっと 見つかる''' <span style="font-size:85%;">하바타쿠 토리노 유쿠에니 킷토 미츠카루</span> 날갯짓하는 새가 가는 곳에서 반드시 찾을 수 있을 거야 '''その夢を 抱いて 旅に出た''' <span style="font-size:85%;">소노 유메오 다이테 타비니데타</span> 그 꿈을 안고서 여행을 떠났어 '''秘密の入り江で 拾った 宝の地図に''' <span style="font-size:85%;">히미츠노 이리에데 히로옷타 타카라노 치즈니</span> 비밀의 해안가에서 주운 보물지도에는 '''まだ 誰にも見えない 星座が一つ 光った''' <span style="font-size:85%;">마다 다레니모 미에나이 세이자가 히토츠 히카앗타</span> 아직 아무도 본 적 없는 단 하나의 별자리가 빛났어 '''七つの海の物語 ここから始まり''' <span style="font-size:85%;">나나츠노 우미노 모노가타리 코코카라 하지마리</span> 일곱 바다의 이야기 여기에서 시작되리 '''奇跡を いくつも巡り また 戻るだろう''' <span style="font-size:85%;">키세키오 이쿠츠모 메구리 마타 모도루 다로-</span> 기적을 얼마나 더 만나고서 다시 돌아오게 될까? '''大きな旅が 終わる頃 大人になっても''' <span style="font-size:85%;">오오키나 타비가 오와루코로 오토나니 나앗테모</span> 웅대한 여행이 끝날 때쯤 어른이 되어도 '''心の宝箱に・・ Songs of Mermaid''' <span style="font-size:85%;">코코로노 타카라바코니… Songs of Mermaid</span> 마음의 보물 상자에… Songs of Mermaid '''夜明けの浜辺で聴いた リュートのメロディ''' <span style="font-size:85%;">요아케노 하마베데 키이타 류-토노 메로디</span> 새벽의 해안가에서 들었던 류트의 멜로디 '''優しい故郷の 子守唄に似て''' <span style="font-size:85%;">야사시이 후루사토노 코모리 우타니니테</span> 상냥한 고향의 자장가와 닮았어 '''誰もが 愛のヴェールに きっと 守られ''' <span style="font-size:85%;">다레모가 아이노 베-루니 킷토 마모라레</span> 모두가 사랑의 베일에 보호받으며 '''その 与えられた 道を行く''' <span style="font-size:85%;">소노 아타에라레타 미치오 유쿠</span> 그 주어진 길을 걸어가 '''嵐の海でも 伝わる 絆と鼓動''' <span style="font-size:85%;">아라시노 우미데모 츠타와루 키즈나토 코도오</span> 폭풍우의 바다에서도 전해지는 인연과 고동 '''もし 光はなくても 何かは 見えてくるはず・・''' <span style="font-size:85%;">모시 히카리와 나쿠테모 나니카와 미에테 쿠루하즈…</span> 혹시 빛이 없다 해도 무언가가 보일 거야… '''七つの国の悲しみは やがて歌になり''' <span style="font-size:85%;">나나츠노 쿠니노 카나시미와 야가테 우타니나리</span> 일곱 나라의 슬픔은 이윽고 노래가 되어 '''七つの海をわたって 愛になるだろう''' <span style="font-size:85%;">나나츠노 우미오 와타앗테 아이니 나루 다로-</span> 일곱 바다를 지나는 사랑이 될 거야 '''世界を あたためてゆける 命になりたい''' <span style="font-size:85%;">세카이오 아타타메테 유케루 이노치니 나리타이</span> 세계를 따뜻하게 해가는 생명이 되고 싶어 '''わたしを 忘れないで・・ Tales of Mermaid''' <span style="font-size:85%;">와타시오 와스레 나이데… Tales of Mermaid</span> 나를 잊지 말아줘… Tales of Mermaid '''大きな虹が 消える頃 夢のその先で・・''' <span style="font-size:85%;">오오키나 니지가 키에루 코로 유메노 소노 사키데…</span> 커다란 무지개가 사라질 무렵 꿈의 그 끝에서… '''あふれる 喜びの雨 わかちあうだろう''' <span style="font-size:85%;">아후레루 요로코비노 아메와 와카치아우 다로-</span> 넘쳐나는 기쁨의 빗방울을 함께 나누겠지 '''大きな旅の 始まりの 地図には なかった''' <span style="font-size:85%;">오오키나 타비노 하지마리노 치즈니와 나카앗타</span> 웅대한 여행의 시작은 지도에는 없었던 '''未来に続く海を 見つめて''' <span style="font-size:85%;">미라이니 츠즈쿠 우미오 미츠메테</span> 미래로 뻗어가는 바다를 바라봐요 '''七つの海の物語 ここから始まり''' <span style="font-size:85%;">나나츠노 우미노 모노가타리 코코카라 하지마리</span> 일곱 바다의 이야기 여기에서 시작되리 '''奇跡を いくつも巡り また ここにいる''' <span style="font-size:85%;">키세키오 이쿠츠모 메구리 마타 코코니 이루</span> 기적을 몇 번이나 만나고 또다시 여기에 있어 '''大きな旅が 終わる頃 心に輝く''' <span style="font-size:85%;">오오키나 타비가 오와루 코로 코코로니 카가야쿠</span> 웅대한 여행이 끝날 때쯤 마음속에 빛나는 '''大事な宝物は・・ Pearls of Mermaid''' <span style="font-size:85%;">다이지나 타카라모노와… Pearls of Mermaid</span> 소중한 보물은… Pearls of Mermaid </poem> |-|한국어= <poem> 일곱 바다 저 너머 어딘서가 환하게 빛나는 새 생명의 낙원을 찾아 떠나는 모험이야기 하얀 날개 펼치고 떠나버린 새를 찾겠다는 부푼 꿈을 안고 우린 길을 떠났어 어두운 밤 해변으로 떠내려온 낡은 보물지도엔 아직 그 누구도 볼 수 없는 별자리가 환하게 빛났어 일곱 바다 둘러싼 모험이야기 지금부터 시작되리 수많은 기적들을 품고서 처음으로 돌아가 길고 긴 여행이 끝나갈 때쯤 어른이 된다 해도 내 마음의 보물 상자 속엔 Songs of mermaid 커다란 무지개 사라질 무렵 꿈이 있는 곳에서 쏟아지는 기쁨의 비 맞으며 서로 감싸 안았어 길고 긴 여행을 시작하기 전 지도에는 없었던 내일 향한 저 푸른 바다를 바라보며 일곱 바다 둘러싼 모험이야기 지금부터 시작되리 수많은 기적들을 품고서 다시 돌아왔어 난 길고 긴 여행이 끝나갈 때쯤 마음 속에서 빛나는 소중한 나의 보물은 바로 Pearls of mermaid </poem> </tabber> </center> ==앨범== {| class="wikitable" style="width:100%; border:2px solid #FFC0CB;" |- ! style="background:#FFC0CB; text-align:center; width:15%;" | 표지 ! style="background:#FFC0CB; text-align:center; width:40%;" | 앨범명 ! style="background:#FFC0CB; text-align:center; width:15%;" | 발매일 ! style="background:#FFC0CB; text-align:center; width:15%;" | 트랙 ! style="background:#FFC0CB; text-align:center; width:15%;" | 비고 |- | style="text-align:center;" | [[파일:머메이드 멜로디 피치피치핏치 오프닝테마 일곱 바다의 보물~Pearls of Mermaid~.jpg|100px]] | '''머메이드 멜로디 피치피치핏치<br>七つの海の物語~Pearls of Mermaid~ | style="text-align:center;" | 2004-10-20 | style="text-align:center;" | 1번 | TVA Version |- | rowspan="3"; style="text-align:center;" | [[파일:머메이드 멜로디 피치피치핏치 퓨어 보컬 콜랙션 쥬엘 박스2.jpg|100px]] | rowspan="3"| '''머메이드 멜로디 보컬 컬랙션 퓨어 BOX2''' | rowspan="3"; style="text-align:center;" | 2004-12-15 | style="text-align:center;" | 3번 | 리나 솔로 버전 |- | style="text-align:center;" | 6번 | 음파 솔로 버전 |- | style="text-align:center;" | 6번 | 루치아 솔로 버전 |- |} 이 문서에서 사용한 틀: 틀:머메이드 멜로디 피치피치핏치/음악 (원본 보기) 틀:애니메이션 ost (원본 보기) 일곱 바다 이야기 문서로 돌아갑니다.