← 인어의 전설문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. [[분류:피치피치핏치]][[분류:애니송]] ==개요== 애니메이션 [[머메이드 멜로디 피치피치핏치]]의 삽입곡이다. [[루치아]], [[음파]], [[리나]]가 처음으로 함께 부른 단체곡이며, 극 중에서 머메이드 프린세스들이 힘을 모을 때 사용되는 대표적인 곡이다. 일본판의 곡제목은 Legend of Mermaid이다 ==영상== ===일본어 버전=== <div> <youtube width="600">uZs-rTCflVk</youtube> </div> *가수: [[루치아]](CV: [[나카다 아츠미]]), [[음파]](CV: [[테라카도 히토미]]), [[리나]](CV: [[아사노 마유미]]) *작사: [[미츠이 유키코|미츠이 유키코(三井ゆきこ)]] *작곡: [[하야시 코지|하야시 코지(林浩司)]] *편곡: [[하야시 코지|하야시 코지(林浩司)]] ===한국어 버전=== <div> <youtube width="600">3_ZYvnpUzq0</youtube></div> *가수: [[루치아]](CV: [[소연]]), [[음파]](CV: [[신소윤]]), [[리나]](CV: [[배정미]]) *작곡: [[하야시 코지|하야시 코지(林浩司)]] *편곡" [[하야시 코지|하야시 코지(林浩司)]] ==가사== <tabber> |-|일본판= <poem> '''7色の風に吹かれて''' <span style="font-size:85%;">나나이로노 카제니 후카레테</span> 일곱 개의 바람을 맞으며 '''遠い岬を目指してた''' <span style="font-size:85%;">토오이 미사키오 메자시테타</span> 먼 육지를 향했어 '''夜明け前 聴こえたメロディ''' <span style="font-size:85%;">요아케마에 키코에타 메로디</span> 새벽이 오기 전 들렸던 멜로디 '''それは とても なつかしい歌''' <span style="font-size:85%;">소레와 토테모 나츠카시이 우타</span> 그건 너무나 그리웠던 노래 '''東の空へと 羽ばたく鳥たち''' <span style="font-size:85%;">히가시노 소라에토 하바타쿠 토리타치</span> 동쪽 하늘로 날아가는 새들 '''さあ、宝島に 抜ける近道''' <span style="font-size:85%;">사아, 타카라지마니 누케루 치카미치</span> 자, 보물섬으로 이어진 지름길 '''7つの海の楽園''' <span style="font-size:85%;">나나츠노 우미노 라쿠엔</span> 일곱 바다의 낙원 '''嵐の夜の後には''' <span style="font-size:85%;">아라시노 요루노 아토니와</span> 폭풍의 밤의 다음에는 '''愛を伝えるため''' <span style="font-size:85%;">아이오 츠타에루 타메</span> 사랑을 전하기 위해 '''命がまた生まれる''' <span style="font-size:85%;">이노치가 마타 우마레루</span> 생명이 다시 태어나 '''7つの国のメロディア''' <span style="font-size:85%;">나나츠노 쿠니노 메로디아</span> 일곱 나라의 멜로디아 '''誰もが いつかはここを''' <span style="font-size:85%;">다레모가 이츠카와 코코오</span> 누구나 언젠가는 이곳을 '''旅立つ日が来ても''' <span style="font-size:85%;">타비다츠 히가 키테모</span> 떠나는 날이 와도 '''私は 忘れない''' <span style="font-size:85%;">와타시와 와스레나이</span> 나는 잊지 않아 '''ゆっくりと 雲は流れて''' <span style="font-size:85%;">윳쿠리토 쿠모와 나가레테</span> 느긋하게 구름은 흘러가고 '''虹の果てに 消えていった''' <span style="font-size:85%;">니지노 하테니 키에테잇타</span> 무지개의 끝으로 사라져갔어 '''星たちは 真珠のように''' <span style="font-size:85%;">호시타치와 신쥬노 요오니</span> 별들은 진주처럼 '''強い光 放ちはじめる''' <span style="font-size:85%;">츠요이 히카리 하나치 하지메루</span> 강한 빛을 발하기 시작했어 '''南の空から 聴こえる口笛''' <span style="font-size:85%;">미나미노 소라카라 키코에루 쿠치부에</span> 남쪽의 하늘에서 들리는 휘파람 '''そう、大人になる 時が来ていた''' <span style="font-size:85%;">소오, 오토나니 나루 토키가 키테이타</span> 그래, 어른이 될 때가 왔어 '''奇跡をめぐる冒険''' <span style="font-size:85%;">키세키오 메구루 보켄</span> 기적을 도는 모험 '''優しい母の願いを''' <span style="font-size:85%;">야사시이 하하노 네가이오</span> 상냥한 엄마의 소원을 '''胸に抱きながら''' <span style="font-size:85%;">무네니 이다키나가라</span> 가슴에 품으면서 '''誰もが旅をしてる''' <span style="font-size:85%;">다레모가 타비오 시테루</span> 누구나 여행을 하고 있어 '''星降る夜のファンタジア''' <span style="font-size:85%;">호시후루 요루노 환타지아</span> 별이 쏟아지는 밤의 판타지아 '''あふれる涙と祈り''' <span style="font-size:85%;">아후레루 나미다토 이노리</span> 넘쳐나는 눈물과 기도 '''誰にもわからない''' <span style="font-size:85%;">다레니모 와카라나이</span> 누구도 알 수 없는 '''未来を照らしてる''' <span style="font-size:85%;">미라이오 테라시테루</span> 미래를 비추고 있어 '''7つの海の楽園''' <span style="font-size:85%;">나나츠노 우미노 라쿠엔</span> 일곱 바다의 낙원 '''嵐の夜の後には''' <span style="font-size:85%;">아라시노 요루노 아토니와</span> 폭풍의 밤의 다음에는 '''愛を伝えるため''' <span style="font-size:85%;">아이오 츠타에루 타메</span> 사랑을 전하기 위해 '''命がまた生まれる''' <span style="font-size:85%;">이노치가 마타 우마레루</span> 생명이 다시 태어나 '''7つの国のメロディア''' <span style="font-size:85%;">나나츠노 쿠니노 메로디아</span> 일곱 나라의 멜로디아 '''誰もが いつかはここを''' <span style="font-size:85%;">다레모가 이츠카와 코코오</span> 누구나 언젠가는 이곳을 '''旅立つ日が来ても''' <span style="font-size:85%;">타비다츠 히가 키테모</span> 떠나는 날이 와도 '''私は 忘れない''' <span style="font-size:85%;">와타시와 와스레나이</span> 나는 잊지 않아 '''奇跡をめぐる冒険''' <span style="font-size:85%;">키세키오 메구루 보켄</span> 기적을 도는 모험 '''優しい母の願いを''' <span style="font-size:85%;">야사시이 하하노 네가이오</span> 상냥한 엄마의 소원을 '''胸に抱きながら''' <span style="font-size:85%;">무네니 이다키나가라</span> 가슴에 품으면서 '''誰もが旅をしてる''' <span style="font-size:85%;">다레모가 타비오 시테루</span> 누구나 여행을 하고 있어 '''星降る夜のファンタジア''' <span style="font-size:85%;">호시후루 요루노 환타지아</span> 별이 쏟아지는 밤의 판타지아 '''あふれる涙と祈り''' <span style="font-size:85%;">아후레루 나미다토 이노리</span> 넘쳐나는 눈물과 기도 '''誰にもわからない''' <span style="font-size:85%;">다레니모 와카라나이</span> 누구도 알 수 없는 '''未来を照らしてる''' <span style="font-size:85%;">미라이오 테라시테루</span> 미래를 비추고 있어 </poem> |-|한국판= <poem> 일곱 색깔 바람에 몸을 싣고 아득히 보이는 육지를 향해 어두운 새벽 들리는 저 멜로디 어릴적 들었던 그리운 노래였어 동쪽 하늘로 날아가는 저 들새들 자 보물섬으로 이어진 지름길 일곱바다에 펼쳐진 낙원 거센 폭풍의 밤이 지날때쯤 사랑을 전하기 위해 새 생명이 다시 태어나리 일곱 나라에 퍼진 멜로디아 우리 모두 언젠가는 이곳을 떠나는 날이 온다 해도 영원히 난 기억할 거야 푸른 하늘에 구름은 한가로이 무지개 끝으로 사라져가고 어두운 이 밤 저 하늘의 별들은 진주처럼 선명한 빛을 쏟아냈어 남쪽 하늘에서 들리는 휘파람 소리 자, 드디어 왔어 어른이 될 시간 기적을 둘러싼 모험 엄마의 따뜻한 소원을 그 푸른 가슴에 안고서 우리 모두 떠나는 거야 별빛이 쏟아지는 판타지아 흘러내리는 눈물과 기도 아무도 모르는 미래를 아름답게 비추고 있어 일곱 바다에 펼쳐진 낙원 거센 폭풍의 밤이 지날 때쯤 사랑을 전하기 위해 새 생명이 다시 태어나리 일곱 나라에 퍼진 멜로디아 우리 모두 언젠가는 이곳을 떠나는 날이 온다 해도 영원히 난 기억하리 기적을 둘러싼 모험 엄마의 따뜻한 소원을 그 푸른 가슴에 안고서 우리 모두 떠나는 거야 별빛이 쏟아지는 판타지아 흘러내리는 눈물과 기도 아무도 모르는 미래를 아름답게 비추고 있어 </poem> </tabber> ==앨범== {| class="wikitable" ! 표지 !! 앨범명 !! 발매일 !! 비고 |- | [[파일:머메이드 멜로디 피치피치핏치 오프닝 테마 테양의 낙원~Pramised Land~.jpg|100px]] || '''머메이드 멜로디<br>오프닝 테마 태양의 낙원~Pramised Land~''' || 2003-04-16 || 3번 곡 수록 |- | [[파일:머메이드 멜로디(1)루치아 SPLASH DREAM .jpg|100px]] || '''머메이드 멜로디<br>(1)루치아 Splash Dream''' || 2003-08-20 || 3번 곡 수록 루치아 Solo Version |- | [[파일:머메이드 멜로디(2)음파 EVER BLUE .jpg|100px]] || '''머메이드 멜로디<br>(2)음파 Ever Blue''' || 2003-08-20 || 3번 곡 수록 음파 Solo Version |- | [[파일:머메이드 멜로디(3)리나 STAR JEWEL .jpg|100px]] || '''머메이드 멜로디<br>(3)리나 Star Jewel''' || 2003-08-20 || 3번 곡 수록 리나 Solo Version |- | [[파일:머메이드 멜로디 피치피치핏치 오리지널 사운드 트랙 .jpg|100px]] || '''머메이드 멜로디 피치피치핏치<br>오리지널 사운드 트랙''' || 2003-09-18 || 26번 곡 수록 Orgel Version |- |rowspan="2"| [[파일:머메이드 멜로디 피치피치핏치 보컬콜렉션 쥬엘 박스.jpg|100px]] |rowspan="2"| '''머메이드 멜로디 피치피치피치<br>보컬 콜렉션 쥬엘 박스''' |rowspan="2"| 2003-12-17 | 3번 곡 수록 |- | 12번 곡 수록 코러스 버전 |- | [[파일:머메이드 멜로디 피치피치핏치 엔딩 테마 사랑의 온도.jpg|100px]] || '''머메이드 멜로디 피치피치핏치<br>엔딩 테마 사랑의 온도℃-18 || 2004-04-21 || 3번 곡 수록 ~7Meraid Version~ |- | [[파일:머메이드 멜로디 피치피치핏치 퓨어 오리지널 사운드 트랙.jpg|100px]] || '''머메이드 멜로디 피치피치핏치<br>오리지널 사운드 트랙''' || 2004-08-18 || 30번 곡 수록 사라 Solo Version |} 인어의 전설 문서로 돌아갑니다.