← Rainbow Notes♪문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요: 요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다: 사용자. 문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다. [[분류:피치피치핏치]][[분류:애니송]] ==개요== 애니메이션 [[머메이드 멜로디 피치피치핏치]]의 2기 오프닝 곡이다. 또한 일본의 배우 [[칸베 미유키|칸베 미유기(神戸 みゆき)]]의 두번째 싱글 앨범 『Rainbow Notes♪』의 타이틀 곡이며, 2003년 10월 16일 [[포니 캐니온]]에서 발매되었다. ==작중사용== ==영상== ===일본어 버전=== <youtube width="600">VAlevbld0nc</youtube> *가수: [[루치아]](CV: [[나카다 아츠미|나카다 아츠미(中田あつみ)]]) *작사: [[미츠이 유키코|미츠이 유키코(三井ゆきこ)]] *작곡: [[카츠 세이지|카츠 세이지(勝 誠二)]] *편곡: [[하스누마 켄스케|하스누마 켄스케(蓮沼健介)]] ===한국어 버전=== <youtube width="600">YTFm9LXURG4</youtube> *가수: [[김효연]] *작사: *작곡: [[카츠 세이지|카츠 세이지(勝 誠二)]] *편곡: [[하스누마 켄스케|하스누마 켄스케(蓮沼健介)]] ==가사== <center> <tabber> |-|일본어= <poem> '''虹色の朝が来たら 光の地図を広げよう''' <span style="font-size:85%;">니지이로노 아사가 키타라 히카리노 치즈오 히로게요오</span> 무지갯빛 아침이 찾아오면 빛의 지도를 펼쳐요 '''君にも きっと 聴こえてる?''' <span style="font-size:85%;">키미니모 킷토 키코에테루</span> 당신에게도 분명히 들리고 있나요? '''ねえ…この星の叙情詩(メロディー)''' <span style="font-size:85%;">네에… 코노 호시노 메로디-</span> 들어봐요… 이 별의 멜로디 '''時計のリズムは 鼓動のスピードより''' <span style="font-size:85%;">토케이노 리즈무와 코도-노 스피-도요리</span> 시계의 리듬은 심장의 고동보다 빠르고 '''はやくて 時々 あわてて 深呼吸する''' <span style="font-size:85%;">하야쿠테 토키도키 아와테테 신코큐우스루</span> 그래서 가끔 서둘러 심호흡을 해요 '''未来のわたしが 道に迷った時''' <span style="font-size:85%;">미라이노 와타시가 미치니 마요옷타 토키</span> 미래의 내가 길을 잃었을 때 '''素直な自分を 信じてあげたいな…''' <span style="font-size:85%;">스나오나 지부응오 신지테 아게타이나…</span> 솔직한 나 자신을 믿어주고 싶어요… '''おはよう!ってリセット 心の耳をすまして''' <span style="font-size:85%;">오하요- 옷테 리셋토 코코로노 미미오 스마시테</span> “좋은 아침!”으로 리셋하고 마음의 귀를 기울이면 '''忘れてたものがきっと 見えてくる''' <span style="font-size:85%;">와스레테타 모노가 킷토 미에테쿠루</span> 잊고 있던 것들이 분명 보일 거예요 '''七色のプリズムから 七つの光 受け止めて''' <span style="font-size:85%;">나나이로노 프리즈무카라 나나츠노 히카리 우케토메테</span> 일곱 빛깔 프리즘에서 일곱 개의 빛을 받아들여 '''生きてる きっと それだけで ねえ 愛を知ってる''' <span style="font-size:85%;">이키테루 킷토 소레다케데 네에 아이오 싯테루</span> 살아 있다는 것만으로도, 분명 사랑을 알고 있어요 '''あの夏の珊瑚礁も 岬をめぐる鳥たちも''' <span style="font-size:85%;">아노 나츠노 산고쇼-모 미사키오 메구루 토리타치모</span> 그 여름의 산호초도, 곶을 도는 새들도 '''だいスキ!!''' <span style="font-size:85%;">다이스키</span> 좋아해요!! '''みんな この星の…''' <span style="font-size:85%;">민나 코노 호시노…</span> 모두 이 별의… '''ねえ…音のない叙情詩(メロディー)''' <span style="font-size:85%;">네에… 오토노 나이 메로디-</span> 그래요… 소리 없는 서정시예요 '''夢中で手をふる サヨナラの瞬間''' <span style="font-size:85%;">무츄-데 테오 후루 사요나라노 슌칸</span> 정신없이 손을 흔들던 이별의 순간 '''愛する人から はなれてしまわぬように''' <span style="font-size:85%;">아이스루 히토카라 하나레테 시마와누 요-니</span> 사랑하는 사람과 멀어지지 않도록 '''スカート広げて 背中をおいかけた''' <span style="font-size:85%;">스카-토 히로게테 세나카오 오이카케타</span> 치마를 휘날리며 뒷모습을 쫓아갔어요 '''もういちど つないだ ぬくもり 忘れない''' <span style="font-size:85%;">모- 이치도 츠나이다 누쿠모리 와스레나이</span> 다시 이어진 그 온기를 잊지 않아요 '''はじめての 別れは 涙が止まらなかった''' <span style="font-size:85%;">하지메테노 와카레와 나미다가 토마라나캇타</span> 처음 이별은 눈물이 멈추질 않았고 '''いつだって 空に虹を…探してる''' <span style="font-size:85%;">이츠닷테 소라니 니지오… 사가시테루</span> 언제나 하늘에서 무지개를 찾고 있어요 '''しあわせになれる人は しあわせをずっと 信じてる''' <span style="font-size:85%;">시아와세니 나레루 히토와 시아와세오 즛토 신지테루</span> 행복해질 수 있는 사람은 행복을 끝까지 믿어요 '''泣いても きっと 笑っても ねえ 友達だよ''' <span style="font-size:85%;">나이테모 킷토 와랏테모 네에 토모다치다요</span> 울어도 웃어도, 우리는 친구예요 '''特別なエールじゃなく いつもの君の声が好き''' <span style="font-size:85%;">토쿠베츠나 에-루쟈나쿠 이츠모노 키미노 코에가 스키</span> 특별한 응원 말고, 평소의 네 목소리가 좋아 '''そうだね!!''' <span style="font-size:85%;">소-다네</span> 그러게!! '''きっと 優しさも…''' <span style="font-size:85%;">킷토 야사시사모…</span> 분명 상냥함도… '''ねえ この星の叙情詩(メロディー)''' <span style="font-size:85%;">네에 코노 호시노 메로디-</span> 이 별의 서정시 '''服を着がえて 君をむかえにゆくよ''' <span style="font-size:85%;">후쿠오 키가에테 키미오 무카에니 유쿠요</span> 옷을 갈아입고 널 만나러 갈게 '''地球(ここ)は 愛と希望の 歌があふれるワンダーランド''' <span style="font-size:85%;">코코와 아이토 키보-노 우타가 아후레루 완다-란도</span> 이곳 지구는 사랑과 희망의 노래가 넘치는 원더랜드 '''七色のプリズムから 七つの光 受け止めて''' <span style="font-size:85%;">나나이로노 프리즈무카라 나나츠노 히카리 우케토메테</span> 일곱 빛의 프리즘에서 일곱 개의 빛을 받아 '''生きてる きっと それだけで ねえ 愛を知ってる''' <span style="font-size:85%;">이키테루 킷토 소레다케데 네에 아이오 싯테루</span> 살아 있다는 것만으로도 사랑을 알 수 있어요 '''あの夏の珊瑚礁も 岬をめぐる鳥たちも''' <span style="font-size:85%;">아노 나츠노 산고쇼-모 미사키오 메구루 토리타치모</span> 그 여름의 산호초도, 곶을 도는 새들도 '''だいスキ!!''' <span style="font-size:85%;">다이스키</span> 좋아해요!! '''みんな この星の…ねえ 贈り物だね''' <span style="font-size:85%;">민나 코노 호시노… 네에 오쿠리모노다네</span> 모두 이 별의… 그래, 선물이야 '''虹色の朝が来たら 光の地図を広げよう''' <span style="font-size:85%;">니지이로노 아사가 키타라 히카리노 치즈오 히로게요오</span> 무지갯빛 아침이 오면 빛의 지도를 펼쳐요 '''まいにち生まれて 消えてゆく想いを 大切にして''' <span style="font-size:85%;">마이니치 우마레테 키에테유쿠 오모이오 타이세츠니 시테</span> 매일 태어나고 사라지는 마음을 소중히 하며 '''服を着がえて 君をむかえにゆくよ''' <span style="font-size:85%;">후쿠오 키가에테 키미오 무카에니 유쿠요</span> 옷을 갈아입고 널 만나러 갈게 '''地球(ここ)は 愛と希望の 歌があふれるワンダーランド''' <span style="font-size:85%;">코코와 아이토 키보-노 우타가 아후레루 완다-란도</span> 이곳은 사랑과 희망의 노래가 가득한 세상 </poem> |-|한국어= <poem> 무지개 빛깔 아침이 오면 반짝이는 세상 나를 반기네 나지막히 귓가에 울려퍼지는 아 빛나는 별의 멜로디 시계 바늘의 리듬이 내 심장소리보다 더 빨라질 때 가끔 나는 당황해서 심호흡을 하지 숨가쁘게 달려가다 언젠가 길을 잃으면 솔직하게 내 자신을 굳게 믿고 따르고 싶어 아침인사로 안녕하며 내 마음에 귀를 기울이면 잊어버렸던 소중한 기억이 떠오를 거야 일곱 색깔의 무지개를 따라 일곱까지 빛으로 바라본 세상 살아있는 모습 그것만으로 난 사랑을 깨달아 여름바다의 산호초도 푸른 산을 가르던 작은 새들도 너무 좋아 모두 빛나는 별의 아 소리도 없는 멜로디 </poem> </tabber> </center> ==앨범== {| class="wikitable" ! 표지 !! 앨범명 !! 발매일 !! 비고 |- | [[파일:머메이드 멜로디 피치피치핏치 오프닝테마 Rainbow Note♪.jpg|100px]] || '''머메이드 멜로디<br>오프닝 테마 Rainbow Notes♪''' || 2003-10-16 || 1번 곡 수록 |- | [[파일:머메이드 멜로디 피치피치핏치 보컬 콜랙션 쥬엘 박스2.jpg|100px]] || '''머메이드 멜로디<br>보컬 콜렉션 쥬엘 BOX2''' || 2004-3-17 || 1번 곡 수록 |} Rainbow Notes♪ 문서로 돌아갑니다.