(새 문서: {| style=" margin: 12px auto; | style="background: linear-gradient(45deg, #f58761, #f6be6e); color:White; border-radius: 0 20px 0 20px; padding-left: 25px; | '''곡 정보''' |- | style="border: 1px solid #cdcdcd;" | <div style=" display: flex; flex-wrap: wrap; justify-content: center;"> {| |- | rowspan="4" style="padding: 0; | 300px | |- |} <div style="flex: 1;"> {| style=" padding-left: 0" | style="padding-left: 25px; | 2024.05.16 '''...) |
잔글 (→가사) |
||
(같은 사용자의 중간 판 6개는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{ | {{학원마스 곡 정보 | ||
| 날짜 = 2024.05.16 | |||
| | | 구분 = Streaming&DL | ||
| | | 이미지 = G story Temari Tsukimura.png | ||
| 곡명 = Luna say maybe | |||
| 번역명 = | |||
| 작사 = [[미나미]]<small>(美波)</small> | |||
| 작곡 = [[미나미]]<small>(美波)</small> | |||
| 편곡 = [[미나미]]<small>(美波)</small>, [[마후네 카츠히로]]<small>(真船勝博)</small> | |||
| 아이돌 = [[츠키무라 테마리]] | |||
}} | |||
'''Luna say maybe'''는 [[학원 아이돌마스터]]에 등장하는 [[츠키무라 테마리]]의 솔로곡이다. | |||
| | |||
| | |||
| | |||
''' | |||
== 음악 == | == 음악 == | ||
<youtube>Sq5Dj0U06vQ</youtube> | <youtube>Sq5Dj0U06vQ</youtube> | ||
31번째 줄: | 19번째 줄: | ||
== 가사 == | == 가사 == | ||
あのね。<br> | '''あのね。'''<br> | ||
아노네.<br> | 아노네.<br> | ||
저기 있잖아.<br> | '''저기 있잖아.'''<br> | ||
I say “私、⼤丈夫?”<br> | |||
'''I say “私、⼤丈夫?”'''<br> | |||
I say "와타시, 다이조부?"<br> | I say "와타시, 다이조부?"<br> | ||
I say "나, 괜찮을까?"<br> | '''I say "나, 괜찮을까?"'''<br> | ||
Maybe, うまくやれるはず<br> | '''Maybe, うまくやれるはず'''<br> | ||
Maybe, 우마쿠 야레루 하즈<br> | Maybe, 우마쿠 야레루 하즈<br> | ||
Maybe, 잘할 수 있을 거야<br> | '''Maybe, 잘할 수 있을 거야'''<br> | ||
ずっと⾛った息継ぎもしないまま<br> | '''ずっと⾛った息継ぎもしないまま'''<br> | ||
즛토 하싯타 이키츠기모 시나이 마마<br> | 즛토 하싯타 이키츠기모 시나이 마마<br> | ||
계속 달리면서 숨도 쉬지 않은 채<br> | '''계속 달리면서 숨도 쉬지 않은 채'''<br> | ||
あっそう、終わりが来るなら<br> | '''あっそう、終わりが来るなら'''<br> | ||
앗소, 오와리가 쿠루나라<br> | 앗소, 오와리가 쿠루나라<br> | ||
아, 그래, 끝이 온다면<br> | '''아, 그래, 끝이 온다면'''<br> | ||
別に寂しくなんかはない<br> | '''別に寂しくなんかはない'''<br> | ||
베츠니 사미시쿠 난카와 나이<br> | 베츠니 사미시쿠 난카와 나이<br> | ||
딱히 외롭지는 않아<br> | '''딱히 외롭지는 않아'''<br> | ||
真実は⼼の奥の⽅<br> | '''真実は⼼の奥の⽅'''<br> | ||
신지츠와 코코로노 오쿠노 호우<br> | 신지츠와 코코로노 오쿠노 호우<br> | ||
진실은 마음 깊은 곳에 있어<br> | '''진실은 마음 깊은 곳에 있어'''<br> | ||
⾃分のことすら愛せないまま<br> | '''⾃分のことすら愛せないまま'''<br> | ||
지분노 코토스라 아이세나이 마마<br> | 지분노 코토스라 아이세나이 마마<br> | ||
스스로조차 사랑하지 못한 채<br> | '''스스로조차 사랑하지 못한 채'''<br> | ||
君のこと守れるのかな<br> | '''君のこと守れるのかな'''<br> | ||
키미노 코토 마모레루노카나<br> | 키미노 코토 마모레루노카나<br> | ||
너를 지킬 수 있을까<br> | '''너를 지킬 수 있을까'''<br> | ||
“信じて”<br> | |||
'''“信じて”'''<br> | |||
"신지테"<br> | "신지테"<br> | ||
"믿어줘"<br> | '''"믿어줘"'''<br> | ||
どうか、正真正銘のこの思いを<br> | |||
'''どうか、正真正銘のこの思いを'''<br> | |||
도우카, 쇼우신쇼우메이노 코노 오모이오<br> | 도우카, 쇼우신쇼우메이노 코노 오모이오<br> | ||
부디, 거짓 없는 이 마음을<br> | '''부디, 거짓 없는 이 마음을'''<br> | ||
聴いて 私、全⾝全霊で歌うから<br> | '''聴いて 私、全⾝全霊で歌うから'''<br> | ||
키이테 와타시, 젠신젠레이데 우타우카라<br> | 키이테 와타시, 젠신젠레이데 우타우카라<br> | ||
들어줘, 나, 온 | '''들어줘, 나, 온 힘을 다해 노래할 테니까'''<br> | ||
⼤丈夫、世界はこんなに綺麗だと、<br> | '''⼤丈夫、世界はこんなに綺麗だと、'''<br> | ||
다이조부, 세카이와 콘나니 키레이다토,<br> | 다이조부, 세카이와 콘나니 키레이다토,<br> | ||
괜찮아, 세상은 이렇게 아름답다고<br> | '''괜찮아, 세상은 이렇게 아름답다고'''<br> | ||
分かってる、分かってる、解ってる…わかってるよ!<br> | '''分かってる、分かってる、解ってる…わかってるよ!'''<br> | ||
와캇테루, 와캇테루, 와캇테루… 와캇테루요!<br> | 와캇테루, 와캇테루, 와캇테루… 와캇테루요!<br> | ||
알고 있어, 알고 있어, 정말 알고 있어… 알고 있어!<br> | '''알고 있어, 알고 있어, 정말 알고 있어… 알고 있어!'''<br> | ||
ごめんね。じれったい<br> | '''ごめんね。じれったい'''<br> | ||
고멘네. 지렛타이<br> | 고멘네. 지렛타이<br> | ||
미안해. 답답하지<br> | '''미안해. 답답하지'''<br> | ||
⾜りない、こんなんじゃ誰も愛せないの<br> | |||
'''⾜りない、こんなんじゃ誰も愛せないの'''<br> | |||
타리나이, 콘난쟈 다레모 아이세나이노<br> | 타리나이, 콘난쟈 다레모 아이세나이노<br> | ||
부족해, 이래선 누구도 사랑할 수 없어<br> | '''부족해, 이래선 누구도 사랑할 수 없어'''<br> | ||
⽌めない、⽌まることは知らないの<br> | '''⽌めない、⽌まることは知らないの'''<br> | ||
토메나이, 토마루 코토와 시라나이노<br> | 토메나이, 토마루 코토와 시라나이노<br> | ||
멈추지 않아, 멈추는 법을 몰라<br> | '''멈추지 않아, 멈추는 법을 몰라'''<br> | ||
⾔葉⾜らず、失くしてしまう物ばかりだ<br> | '''⾔葉⾜らず、失くしてしまう物ばかりだ'''<br> | ||
코토바 타라즈, 나쿠시테 시마우 모노 바카리다<br> | 코토바 타라즈, 나쿠시테 시마우 모노 바카리다<br> | ||
말이 부족해서 잃어버리는 것뿐이야<br> | '''말이 부족해서 잃어버리는 것뿐이야'''<br> | ||
Luna say maybe…<br> | '''Luna say maybe…'''<br> | ||
降るのは、<br> | '''降るのは、'''<br> | ||
후루노와,<br> | 후루노와,<br> | ||
내리는 건,<br> | '''내리는 건,'''<br> | ||
迷be,rainy<br> | '''迷be,rainy'''<br> | ||
메이비, 레이니<br> | 메이비, 레이니<br> | ||
아마도, 비<br> | '''아마도, 비'''<br> | ||
愛せ、どんな⾃分でも<br> | |||
'''愛せ、どんな⾃分でも'''<br> | |||
아이세, 돈나 지분데모<br> | 아이세, 돈나 지분데모<br> | ||
사랑해, 어떤 자신이라도<br> | '''사랑해, 어떤 자신이라도'''<br> | ||
Navy⾊に染まるまで<br> | '''Navy⾊に染まるまで'''<br> | ||
네이비 이로니 소마루마데<br> | 네이비 이로니 소마루마데<br> | ||
짙푸른 색으로 물들 때까지<br> | '''짙푸른 색으로 물들 때까지'''<br> | ||
時間はかかるかもしれないけど<br> | '''時間はかかるかもしれないけど'''<br> | ||
지칸와 카카루카모 시레나이케도<br> | 지칸와 카카루카모 시레나이케도<br> | ||
시간이 걸릴지도 모르지만<br> | '''시간이 걸릴지도 모르지만'''<br> | ||
I know, 輝くしかないこと<br> | '''I know, 輝くしかないこと'''<br> | ||
I know, 카가야쿠 시카나이 코토<br> | I know, 카가야쿠 시카나이 코토<br> | ||
I know, 빛날 수밖에 없다는 걸<br> | '''I know, 빛날 수밖에 없다는 걸'''<br> | ||
ハイライト、塗り続けるしかない<br> | '''ハイライト、塗り続けるしかない'''<br> | ||
하이라이토, 누리츠즈케루 시카나이<br> | 하이라이토, 누리츠즈케루 시카나이<br> | ||
하이라이트를 계속 덧칠할 수밖에 없어<br> | '''하이라이트를 계속 덧칠할 수밖에 없어'''<br> | ||
真実はちゃんと、⾔わなくちゃね<br> | '''真実はちゃんと、⾔わなくちゃね<'''<br> | ||
신지츠와 챤토, 이와나쿠챠네<br> | 신지츠와 챤토, 이와나쿠챠네<br> | ||
진실은 제대로 말해야 해<br> | '''진실은 제대로 말해야 해'''<br> | ||
⽬に⾒えるものが<br> | '''⽬に⾒えるものが'''<br> | ||
메니 미에루 모노가<br> | 메니 미에루 모노가<br> | ||
눈에 보이는 것들이<br> | '''눈에 보이는 것들이'''<br> | ||
続くと、ずっと<br> | '''続くと、ずっと'''<br> | ||
츠즈쿠토, 즛토<br> | 츠즈쿠토, 즛토<br> | ||
계속될 거라고, 계속<br> | '''계속될 거라고, 계속'''<br> | ||
そう、ずっと<br> | '''そう、ずっと'''<br> | ||
소우, 즛토<br> | 소우, 즛토<br> | ||
그래, 영원히<br> | '''그래, 영원히'''<br> | ||
思いたい<br> | '''思いたい'''<br> | ||
오모이타이<br> | 오모이타이<br> | ||
믿고 싶어<br> | '''믿고 싶어'''<br> | ||
君に、半信半疑な素振りして<br> | '''君に、半信半疑な素振りして'''<br> | ||
키미니, 한신한기나 소부리시테<br> | 키미니, 한신한기나 소부리시테<br> | ||
너에게, 반신반의한 태도를 보이며<br> | '''너에게, 반신반의한 태도를 보이며'''<br> | ||
⼼、空回り、遠回り<br> | '''⼼、空回り、遠回り'''<br> | ||
코코로, 카라마와리, 토오마와리<br> | 코코로, 카라마와리, 토오마와리<br> | ||
마음이 헛돌고, 멀리 돌아가고<br> | '''마음이 헛돌고, 멀리 돌아가고'''<br> | ||
最低だ、もう⼀回やり直せるのなら<br> | '''最低だ、もう⼀回やり直せるのなら'''<br> | ||
사이테이다, 모우 잇카이 야리나오세루노나라<br> | 사이테이다, 모우 잇카이 야리나오세루노나라<br> | ||
최악이야, 다시 한 번 할 수 있다면<br> | '''최악이야, 다시 한 번 할 수 있다면'''<br> | ||
素直になりたい、なりたい、なりたいと<br> | '''素直になりたい、なりたい、なりたいと'''<br> | ||
스나오니 나리타이, 나리타이, 나리타이토<br> | 스나오니 나리타이, 나리타이, 나리타이토<br> | ||
솔직해지고 싶어, 되고 싶어, 되고 싶다고<br> | '''솔직해지고 싶어, 되고 싶어, 되고 싶다고'''<br> | ||
願ったジレンマ<br> | '''願ったジレンマ'''<br> | ||
네갓타 지렌마<br> | 네갓타 지렌마<br> | ||
바랐던 딜레마<br> | '''바랐던 딜레마'''<br> | ||
このまま、1⼈じゃ何もできない<br> | '''このまま、1⼈じゃ何もできない'''<br> | ||
코노마마, 히토리쟈 나니모 데키나이<br> | 코노마마, 히토리쟈 나니모 데키나이<br> | ||
이대로는, 혼자선 아무것도 할 수 없어<br> | '''이대로는, 혼자선 아무것도 할 수 없어'''<br> | ||
全部、決めるのは、⾃分次第<br> | '''全部、決めるのは、⾃分次第'''<br> | ||
젠부, 키메루노와, 지분 시다이<br> | 젠부, 키메루노와, 지분 시다이<br> | ||
모든 걸 결정하는 건, 나 자신에게 달렸어<br> | '''모든 걸 결정하는 건, 나 자신에게 달렸어'''<br> | ||
初めて背中をみた時に、覚悟を決めた。<br> | '''初めて背中をみた時に、覚悟を決めた。'''<br> | ||
하지메테 세나카오 미타 토키니, 카쿠고오 키메타.<br> | 하지메테 세나카오 미타 토키니, 카쿠고오 키메타.<br> | ||
처음으로 등을 봤을 때, 각오를 정했어.<br> | '''처음으로 등을 봤을 때, 각오를 정했어.'''<br> | ||
どこまで<br> | '''どこまで'''<br> | ||
도코마데<br> | 도코마데<br> | ||
어디까지<br> | '''어디까지'''<br> | ||
いけるのか<br> | '''いけるのか'''<br> | ||
이케루노카<br> | 이케루노카<br> | ||
갈 수 있을까<br> | '''갈 수 있을까'''<br> | ||
届くのか<br> | '''届くのか'''<br> | ||
토도쿠노카<br> | 토도쿠노카<br> | ||
닿을 수 있을까<br> | '''닿을 수 있을까'''<br> | ||
わからないよ<br> | '''わからないよ'''<br> | ||
와카라나이요<br> | 와카라나이요<br> | ||
모르겠어<br> | '''모르겠어'''<br> | ||
臆病が<br> | '''臆病が'''<br> | ||
오쿠뵤우가<br> | 오쿠뵤우가<br> | ||
겁쟁이가<br> | '''겁쟁이가'''<br> | ||
そこに⽴っている<br> | '''そこに⽴っている'''<br> | ||
소코니 탓테이루<br> | 소코니 탓테이루<br> | ||
그곳에 서 있어<br> | '''그곳에 서 있어'''<br> | ||
3秒前バックステージ<br> | |||
'''3秒前バックステージ'''<br> | |||
산뵤우마에 백쿠스테이지<br> | 산뵤우마에 백쿠스테이지<br> | ||
3초 전 백스테이지<br> | '''3초 전 백스테이지'''<br> | ||
震える背中を君に預けて<br> | '''震える背中を君に預けて'''<br> | ||
후루에루 세나카오 키미니 아즈케테<br> | 후루에루 세나카오 키미니 아즈케테<br> | ||
떨리는 등을 너에게 맡기고<br> | '''떨리는 등을 너에게 맡기고'''<br> | ||
この運命的出会いは<br> | '''この運命的出会いは'''<br> | ||
코노 운메이테키 데아이와<br> | 코노 운메이테키 데아이와<br> | ||
이 운명적인 만남은<br> | '''이 운명적인 만남은'''<br> | ||
きっと、そう、きっと<br> | '''きっと、そう、きっと'''<br> | ||
킷토, 소우, 킷토<br> | 킷토, 소우, 킷토<br> | ||
분명, 그래, 분명<br> | '''분명, 그래, 분명'''<br> | ||
偶然みたいな<br> | '''偶然みたいな'''<br> | ||
구우젠 미타이나<br> | 구우젠 미타이나<br> | ||
우연 같은<br> | '''우연 같은'''<br> | ||
多分、神様のいたずらです。<br> | '''多分、神様のいたずらです。'''<br> | ||
타분, 카미사마노 이타즈라데스.<br> | 타분, 카미사마노 이타즈라데스.<br> | ||
아마도, 신의 장난이에요.<br> | '''아마도, 신의 장난이에요.'''<br> | ||
どうか、正⼼正銘のこの思いが<br> | |||
'''どうか、正⼼正銘のこの思いが'''<br> | |||
도우카, 쇼우신쇼우메이노 코노 오모이가<br> | 도우카, 쇼우신쇼우메이노 코노 오모이가<br> | ||
부디, 거짓 없는 이 마음이<br> | '''부디, 거짓 없는 이 마음이'''<br> | ||
君の⼼(ところ)にちゃんと届くまで<br> | '''君の⼼(ところ)にちゃんと届くまで'''<br> | ||
키미노 토코로니 챤토 토도쿠마데<br> | 키미노 토코로니 챤토 토도쿠마데<br> | ||
너의 마음에 확실히 닿을 때까지<br> | '''너의 마음에 확실히 닿을 때까지'''<br> | ||
ここで、私、全⼼全霊で歌うから<br> | '''ここで、私、全⼼全霊で歌うから'''<br> | ||
코코데, 와타시, 젠신젠레이데 우타우카라<br> | 코코데, 와타시, 젠신젠레이데 우타우카라<br> | ||
여기서, 나, 온 마음을 다해 노래할 테니까<br> | '''여기서, 나, 온 마음을 다해 노래할 테니까'''<br> | ||
待ってる、待っている<br> | '''待ってる、待っている'''<br> | ||
맛테루, 맛테이루<br> | 맛테루, 맛테이루<br> | ||
기다릴게, 기다리고 있어<br> | '''기다릴게, 기다리고 있어'''<br> | ||
だから、この場所を<br> | '''だから、この場所を'''<br> | ||
다카라, 코노 바쇼오<br> | 다카라, 코노 바쇼오<br> | ||
그러니까, 이 장소를<br> | '''그러니까, 이 장소를'''<br> | ||
⼤切にしたいの!<br> | '''⼤切にしたいの!'''<br> | ||
타이세츠니 시타이노!<br> | 타이세츠니 시타이노!<br> | ||
소중히 하고 싶어!<br> | '''소중히 하고 싶어!'''<br> | ||
これが、正真正銘の私だ!<br> | |||
'''これが、正真正銘の私だ!'''<br> | |||
코레가, 쇼우신쇼우메이노 와타시다!<br> | 코레가, 쇼우신쇼우메이노 와타시다!<br> | ||
이게, 진정한 나야!<br> | '''이게, 진정한 나야!'''<br> | ||
⼤丈夫、もう怖くはないわ<br> | '''⼤丈夫、もう怖くはないわ'''<br> | ||
다이조부, 모우 코와쿠와 나이와<br> | 다이조부, 모우 코와쿠와 나이와<br> | ||
괜찮아, 이제 더는 두렵지 않아<br> | '''괜찮아, 이제 더는 두렵지 않아'''<br> | ||
たまにつまづくことなら、あるけれど<br> | '''たまにつまづくことなら、あるけれど'''<br> | ||
타마니 츠마즈쿠 코토나라, 아루케레도<br> | 타마니 츠마즈쿠 코토나라, 아루케레도<br> | ||
가끔은 넘어질 때도 있겠지만<br> | '''가끔은 넘어질 때도 있겠지만'''<br> | ||
1番特等席で君の笑顔⾒たいんだ<br> | |||
'''1番特等席で君の笑顔⾒たいんだ'''<br> | |||
이치반 토쿠토우세키데 키미노 에가오 미타인다<br> | 이치반 토쿠토우세키데 키미노 에가오 미타인다<br> | ||
가장 좋은 자리에서 너의 웃는 얼굴을 보고 싶어<br> | '''가장 좋은 자리에서 너의 웃는 얼굴을 보고 싶어'''<br> | ||
私だけの特権<br> | '''私だけの特権'''<br> | ||
와타시다케노 톳켄<br> | 와타시다케노 톳켄<br> | ||
나만의 특권<br> | '''나만의 특권'''<br> | ||
⾒えない未来、⼿探り<br> | |||
'''⾒えない未来、⼿探り'''<br> | |||
미에나이 미라이, 테사가리<br> | 미에나이 미라이, 테사가리<br> | ||
보이지 않는 미래를 더듬으며<br> | '''보이지 않는 미래를 더듬으며'''<br> | ||
今⽇もステージの上で証明して⾒せるから<br> | '''今⽇もステージの上で証明して⾒せるから'''<br> | ||
쿄우모 스테이지노 우에데 쇼우메이시테 미세루카라<br> | 쿄우모 스테이지노 우에데 쇼우메이시테 미세루카라<br> | ||
오늘도 무대 위에서 증명해 보일 테니까<br> | '''오늘도 무대 위에서 증명해 보일 테니까'''<br> | ||
ここにしかないスクリーン<br> | '''ここにしかないスクリーン'''<br> | ||
코코니 시카 나이스쿠린<br> | 코코니 시카 나이스쿠린<br> | ||
여기에만 있는 스크린<br> | '''여기에만 있는 스크린'''<br> | ||
'''really! re@lly!'''<br> | |||
君にまだ話せてないことばっかりあるんだ<br> | '''君にまだ話せてないことばっかりあるんだ'''<br> | ||
키미니 마다 하나세테나이 코토 밧카리 아룬다<br> | 키미니 마다 하나세테나이 코토 밧카리 아룬다<br> | ||
너에게 아직 말하지 못한 것들이 잔뜩 있어<br> | '''너에게 아직 말하지 못한 것들이 잔뜩 있어'''<br> | ||
聴いて欲しいの<br> | '''聴いて欲しいの'''<br> | ||
키이테 호시이노<br> | 키이테 호시이노<br> | ||
들어줬으면 해<br> | '''들어줬으면 해'''<br> | ||
あのね、<br> | '''あのね、'''<br> | ||
아노네,<br> | 아노네,<br> | ||
저기 있잖아,<br> | '''저기 있잖아,'''<br> | ||
[[분류:학원 아이돌마스터/음악]] [[분류:츠키무라 테마리/음악]] |
2025년 3월 24일 (월) 21:27 기준 최신판
곡 정보
|
---|
Luna say maybe는 학원 아이돌마스터에 등장하는 츠키무라 테마리의 솔로곡이다.
음악
- MV
- Instrumental
가사
あのね。
아노네.
저기 있잖아.
I say “私、⼤丈夫?”
I say "와타시, 다이조부?"
I say "나, 괜찮을까?"
Maybe, うまくやれるはず
Maybe, 우마쿠 야레루 하즈
Maybe, 잘할 수 있을 거야
ずっと⾛った息継ぎもしないまま
즛토 하싯타 이키츠기모 시나이 마마
계속 달리면서 숨도 쉬지 않은 채
あっそう、終わりが来るなら
앗소, 오와리가 쿠루나라
아, 그래, 끝이 온다면
別に寂しくなんかはない
베츠니 사미시쿠 난카와 나이
딱히 외롭지는 않아
真実は⼼の奥の⽅
신지츠와 코코로노 오쿠노 호우
진실은 마음 깊은 곳에 있어
⾃分のことすら愛せないまま
지분노 코토스라 아이세나이 마마
스스로조차 사랑하지 못한 채
君のこと守れるのかな
키미노 코토 마모레루노카나
너를 지킬 수 있을까
“信じて”
"신지테"
"믿어줘"
どうか、正真正銘のこの思いを
도우카, 쇼우신쇼우메이노 코노 오모이오
부디, 거짓 없는 이 마음을
聴いて 私、全⾝全霊で歌うから
키이테 와타시, 젠신젠레이데 우타우카라
들어줘, 나, 온 힘을 다해 노래할 테니까
⼤丈夫、世界はこんなに綺麗だと、
다이조부, 세카이와 콘나니 키레이다토,
괜찮아, 세상은 이렇게 아름답다고
分かってる、分かってる、解ってる…わかってるよ!
와캇테루, 와캇테루, 와캇테루… 와캇테루요!
알고 있어, 알고 있어, 정말 알고 있어… 알고 있어!
ごめんね。じれったい
고멘네. 지렛타이
미안해. 답답하지
⾜りない、こんなんじゃ誰も愛せないの
타리나이, 콘난쟈 다레모 아이세나이노
부족해, 이래선 누구도 사랑할 수 없어
⽌めない、⽌まることは知らないの
토메나이, 토마루 코토와 시라나이노
멈추지 않아, 멈추는 법을 몰라
⾔葉⾜らず、失くしてしまう物ばかりだ
코토바 타라즈, 나쿠시테 시마우 모노 바카리다
말이 부족해서 잃어버리는 것뿐이야
Luna say maybe…
降るのは、
후루노와,
내리는 건,
迷be,rainy
메이비, 레이니
아마도, 비
愛せ、どんな⾃分でも
아이세, 돈나 지분데모
사랑해, 어떤 자신이라도
Navy⾊に染まるまで
네이비 이로니 소마루마데
짙푸른 색으로 물들 때까지
時間はかかるかもしれないけど
지칸와 카카루카모 시레나이케도
시간이 걸릴지도 모르지만
I know, 輝くしかないこと
I know, 카가야쿠 시카나이 코토
I know, 빛날 수밖에 없다는 걸
ハイライト、塗り続けるしかない
하이라이토, 누리츠즈케루 시카나이
하이라이트를 계속 덧칠할 수밖에 없어
真実はちゃんと、⾔わなくちゃね<
신지츠와 챤토, 이와나쿠챠네
진실은 제대로 말해야 해
⽬に⾒えるものが
메니 미에루 모노가
눈에 보이는 것들이
続くと、ずっと
츠즈쿠토, 즛토
계속될 거라고, 계속
そう、ずっと
소우, 즛토
그래, 영원히
思いたい
오모이타이
믿고 싶어
君に、半信半疑な素振りして
키미니, 한신한기나 소부리시테
너에게, 반신반의한 태도를 보이며
⼼、空回り、遠回り
코코로, 카라마와리, 토오마와리
마음이 헛돌고, 멀리 돌아가고
最低だ、もう⼀回やり直せるのなら
사이테이다, 모우 잇카이 야리나오세루노나라
최악이야, 다시 한 번 할 수 있다면
素直になりたい、なりたい、なりたいと
스나오니 나리타이, 나리타이, 나리타이토
솔직해지고 싶어, 되고 싶어, 되고 싶다고
願ったジレンマ
네갓타 지렌마
바랐던 딜레마
このまま、1⼈じゃ何もできない
코노마마, 히토리쟈 나니모 데키나이
이대로는, 혼자선 아무것도 할 수 없어
全部、決めるのは、⾃分次第
젠부, 키메루노와, 지분 시다이
모든 걸 결정하는 건, 나 자신에게 달렸어
初めて背中をみた時に、覚悟を決めた。
하지메테 세나카오 미타 토키니, 카쿠고오 키메타.
처음으로 등을 봤을 때, 각오를 정했어.
どこまで
도코마데
어디까지
いけるのか
이케루노카
갈 수 있을까
届くのか
토도쿠노카
닿을 수 있을까
わからないよ
와카라나이요
모르겠어
臆病が
오쿠뵤우가
겁쟁이가
そこに⽴っている
소코니 탓테이루
그곳에 서 있어
3秒前バックステージ
산뵤우마에 백쿠스테이지
3초 전 백스테이지
震える背中を君に預けて
후루에루 세나카오 키미니 아즈케테
떨리는 등을 너에게 맡기고
この運命的出会いは
코노 운메이테키 데아이와
이 운명적인 만남은
きっと、そう、きっと
킷토, 소우, 킷토
분명, 그래, 분명
偶然みたいな
구우젠 미타이나
우연 같은
多分、神様のいたずらです。
타분, 카미사마노 이타즈라데스.
아마도, 신의 장난이에요.
どうか、正⼼正銘のこの思いが
도우카, 쇼우신쇼우메이노 코노 오모이가
부디, 거짓 없는 이 마음이
君の⼼(ところ)にちゃんと届くまで
키미노 토코로니 챤토 토도쿠마데
너의 마음에 확실히 닿을 때까지
ここで、私、全⼼全霊で歌うから
코코데, 와타시, 젠신젠레이데 우타우카라
여기서, 나, 온 마음을 다해 노래할 테니까
待ってる、待っている
맛테루, 맛테이루
기다릴게, 기다리고 있어
だから、この場所を
다카라, 코노 바쇼오
그러니까, 이 장소를
⼤切にしたいの!
타이세츠니 시타이노!
소중히 하고 싶어!
これが、正真正銘の私だ!
코레가, 쇼우신쇼우메이노 와타시다!
이게, 진정한 나야!
⼤丈夫、もう怖くはないわ
다이조부, 모우 코와쿠와 나이와
괜찮아, 이제 더는 두렵지 않아
たまにつまづくことなら、あるけれど
타마니 츠마즈쿠 코토나라, 아루케레도
가끔은 넘어질 때도 있겠지만
1番特等席で君の笑顔⾒たいんだ
이치반 토쿠토우세키데 키미노 에가오 미타인다
가장 좋은 자리에서 너의 웃는 얼굴을 보고 싶어
私だけの特権
와타시다케노 톳켄
나만의 특권
⾒えない未来、⼿探り
미에나이 미라이, 테사가리
보이지 않는 미래를 더듬으며
今⽇もステージの上で証明して⾒せるから
쿄우모 스테이지노 우에데 쇼우메이시테 미세루카라
오늘도 무대 위에서 증명해 보일 테니까
ここにしかないスクリーン
코코니 시카 나이스쿠린
여기에만 있는 스크린
really! re@lly!
君にまだ話せてないことばっかりあるんだ
키미니 마다 하나세테나이 코토 밧카리 아룬다
너에게 아직 말하지 못한 것들이 잔뜩 있어
聴いて欲しいの
키이테 호시이노
들어줬으면 해
あのね、
아노네,
저기 있잖아,