(새 문서: 분류:피치피치핏치분류:애니송 ==개요== 애니메이션 머메이드 멜로디 피치피치핏치 퓨어 23화에서 아쿠아 레지나가 머메이드 프린세스에게 준 새로운 노래다 ==작중사용== 피치피치핏치 23화 마음속 마음 편에서 미셸에게 새로운 힘을 받아 강해진 블랙 뷰티 시스터즈에게 당하다가, 아쿠아 레지나가 새로운 힘을 주며 얻게 된 노래다. ==영상==...) |
(→일본어 버전) |
||
| (같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
| 10번째 줄: | 10번째 줄: | ||
*작사: [[미츠이 유키코|미츠이 유키코(三井ゆきこ)]] | *작사: [[미츠이 유키코|미츠이 유키코(三井ゆきこ)]] | ||
*작곡: [[카츠 세이지|카츠 세이지(勝 誠二)]] | *작곡: [[카츠 세이지|카츠 세이지(勝 誠二)]] | ||
*편곡: [[미와|사토루(三輪 悟)]] | *편곡: [[미와 사토루|미와 사토루(三輪 悟)]] | ||
===한국어 버전=== | ===한국어 버전=== | ||
<youtube width="600">l84BIz-QB48</youtube> | <youtube width="600">l84BIz-QB48</youtube> | ||
| 22번째 줄: | 23번째 줄: | ||
|-|일본어= | |-|일본어= | ||
<poem> | <poem> | ||
''' | '''七つの海の彼方に きっと かがやく''' | ||
<span style="font-size:85%;">나나츠노 우미노 카나타니 킷토 카가야쿠</span> | |||
일곱 바다의 저편에 분명 빛나는 | |||
<span style="font-size:85%;"> | |||
''' | '''命の楽園を 目指す物語''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">이노치노 라쿠에응오 메자스 모노가타리</span> | ||
생명의 낙원을 향하는 이야기 | |||
''' | '''羽ばたく 鳥の行方に きっと 見つかる''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">하바타쿠 토리노 유쿠에니 킷토 미츠카루</span> | ||
날갯짓하는 새가 가는 곳에서 반드시 찾을 수 있을 거야 | |||
''' | '''その夢を 抱いて 旅に出た''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">소노 유메오 다이테 타비니데타</span> | ||
그 | 그 꿈을 안고서 여행을 떠났어 | ||
''' | '''秘密の入り江で 拾った 宝の地図に''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">히미츠노 이리에데 히로옷타 타카라노 치즈니</span> | ||
비밀의 해안가에서 주운 보물지도에는 | |||
''' | '''まだ 誰にも見えない 星座が一つ 光った''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">마다 다레니모 미에나이 세이자가 히토츠 히카앗타</span> | ||
아직 아무도 본 적 없는 단 하나의 별자리가 빛났어 | |||
''' | '''七つの海の物語 ここから始まり''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">나나츠노 우미노 모노가타리 코코카라 하지마리</span> | ||
일곱 바다의 이야기 여기에서 시작되리 | |||
''' | '''奇跡を いくつも巡り また 戻るだろう''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">키세키오 이쿠츠모 메구리 마타 모도루 다로-</span> | ||
기적을 얼마나 더 만나고서 다시 돌아오게 될까? | |||
''' | '''大きな旅が 終わる頃 大人になっても''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">오오키나 타비가 오와루코로 오토나니 나앗테모</span> | ||
웅대한 여행이 끝날 때쯤 어른이 되어도 | |||
''' | '''心の宝箱に・・ Songs of Mermaid''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">코코로노 타카라바코니… Songs of Mermaid</span> | ||
마음의 보물 상자에… Songs of Mermaid | |||
''' | '''夜明けの浜辺で聴いた リュートのメロディ''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">요아케노 하마베데 키이타 류-토노 메로디</span> | ||
새벽의 해안가에서 들었던 류트의 멜로디 | |||
''' | '''優しい故郷の 子守唄に似て''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">야사시이 후루사토노 코모리 우타니니테</span> | ||
상냥한 고향의 자장가와 닮았어 | |||
''' | '''誰もが 愛のヴェールに きっと 守られ''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">다레모가 아이노 베-루니 킷토 마모라레</span> | ||
모두가 사랑의 베일에 보호받으며 | |||
''' | '''その 与えられた 道を行く''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">소노 아타에라레타 미치오 유쿠</span> | ||
그 주어진 길을 걸어가 | |||
''' | '''嵐の海でも 伝わる 絆と鼓動''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">아라시노 우미데모 츠타와루 키즈나토 코도오</span> | ||
폭풍우의 바다에서도 전해지는 인연과 고동 | |||
''' | '''もし 光はなくても 何かは 見えてくるはず・・''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">모시 히카리와 나쿠테모 나니카와 미에테 쿠루하즈…</span> | ||
혹시 빛이 없다 해도 무언가가 보일 거야… | |||
''' | '''七つの国の悲しみは やがて歌になり''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">나나츠노 쿠니노 카나시미와 야가테 우타니나리</span> | ||
일곱 나라의 슬픔은 이윽고 노래가 되어 | |||
''' | '''七つの海をわたって 愛になるだろう''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">나나츠노 우미오 와타앗테 아이니 나루 다로-</span> | ||
일곱 바다를 지나는 사랑이 될 거야 | |||
''' | '''世界を あたためてゆける 命になりたい''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">세카이오 아타타메테 유케루 이노치니 나리타이</span> | ||
세계를 따뜻하게 해가는 생명이 되고 싶어 | |||
''' | '''わたしを 忘れないで・・ Tales of Mermaid''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">와타시오 와스레 나이데… Tales of Mermaid</span> | ||
나를 잊지 말아줘… Tales of Mermaid | |||
''' | '''大きな虹が 消える頃 夢のその先で・・''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">오오키나 니지가 키에루 코로 유메노 소노 사키데…</span> | ||
커다란 무지개가 사라질 무렵 꿈의 그 끝에서… | |||
''' | '''あふれる 喜びの雨 わかちあうだろう''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">아후레루 요로코비노 아메와 와카치아우 다로-</span> | ||
넘쳐나는 기쁨의 빗방울을 함께 나누겠지 | |||
''' | '''大きな旅の 始まりの 地図には なかった''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">오오키나 타비노 하지마리노 치즈니와 나카앗타</span> | ||
웅대한 여행의 시작은 지도에는 없었던 | |||
''' | '''未来に続く海を 見つめて''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">미라이니 츠즈쿠 우미오 미츠메테</span> | ||
미래로 뻗어가는 바다를 바라봐요 | |||
''' | '''七つの海の物語 ここから始まり''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">나나츠노 우미노 모노가타리 코코카라 하지마리</span> | ||
일곱 바다의 이야기 여기에서 시작되리 | |||
''' | '''奇跡を いくつも巡り また ここにいる''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">키세키오 이쿠츠모 메구리 마타 코코니 이루</span> | ||
기적을 몇 번이나 만나고 또다시 여기에 있어 | |||
''' | '''大きな旅が 終わる頃 心に輝く''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">오오키나 타비가 오와루 코로 코코로니 카가야쿠</span> | ||
웅대한 여행이 끝날 때쯤 마음속에 빛나는 | |||
''' | '''大事な宝物は・・ Pearls of Mermaid''' | ||
<span style="font-size:85%;"> | <span style="font-size:85%;">다이지나 타카라모노와… Pearls of Mermaid</span> | ||
소중한 보물은… Pearls of Mermaid | |||
</poem> | </poem> | ||
|-|한국어= | |-|한국어= | ||
<poem> | <poem> | ||
일곱 바다 저 너머 어딘서가 환하게 빛나는 | |||
새 생명의 낙원을 찾아 떠나는 모험이야기 | |||
하얀 날개 펼치고 떠나버린 새를 찾겠다는 | |||
부푼 꿈을 안고 우린 길을 떠났어 | |||
어두운 밤 해변으로 떠내려온 낡은 보물지도엔 | |||
아직 그 누구도 볼 수 없는 별자리가 환하게 빛났어 | |||
일곱 바다 둘러싼 모험이야기 지금부터 시작되리 | |||
수많은 기적들을 품고서 처음으로 돌아가 | |||
길고 긴 여행이 끝나갈 때쯤 어른이 된다 해도 | |||
내 마음의 보물 상자 속엔 Songs of mermaid | |||
커다란 무지개 사라질 무렵 꿈이 있는 곳에서 | |||
쏟아지는 기쁨의 비 맞으며 서로 감싸 안았어 | |||
길고 긴 여행을 시작하기 전 지도에는 없었던 | |||
내일 향한 저 푸른 바다를 바라보며 | |||
일곱 | 일곱 바다 둘러싼 모험이야기 지금부터 시작되리 | ||
수많은 기적들을 품고서 다시 돌아왔어 난 | |||
길고 긴 여행이 끝나갈 때쯤 마음 속에서 빛나는 | |||
소중한 나의 보물은 바로 Pearls of mermaid | |||
</poem> | </poem> | ||
</tabber> | </tabber> | ||
2025년 12월 27일 (토) 05:14 기준 최신판
개요
애니메이션 머메이드 멜로디 피치피치핏치 퓨어 23화에서 아쿠아 레지나가 머메이드 프린세스에게 준 새로운 노래다
작중사용
피치피치핏치 23화 마음속 마음 편에서 미셸에게 새로운 힘을 받아 강해진 블랙 뷰티 시스터즈에게 당하다가, 아쿠아 레지나가 새로운 힘을 주며 얻게 된 노래다.
영상
일본어 버전
- 가수: 루치아(CV: 나카다 아츠미), 음파(CV: 테라카도 히토미), 리나(CV: 아사노 마유미)
- 작사: 미츠이 유키코(三井ゆきこ)
- 작곡: 카츠 세이지(勝 誠二)
- 편곡: 미와 사토루(三輪 悟)
한국어 버전
가사
七つの海の彼方に きっと かがやく
나나츠노 우미노 카나타니 킷토 카가야쿠
일곱 바다의 저편에 분명 빛나는
命の楽園を 目指す物語
이노치노 라쿠에응오 메자스 모노가타리
생명의 낙원을 향하는 이야기
羽ばたく 鳥の行方に きっと 見つかる
하바타쿠 토리노 유쿠에니 킷토 미츠카루
날갯짓하는 새가 가는 곳에서 반드시 찾을 수 있을 거야
その夢を 抱いて 旅に出た
소노 유메오 다이테 타비니데타
그 꿈을 안고서 여행을 떠났어
秘密の入り江で 拾った 宝の地図に
히미츠노 이리에데 히로옷타 타카라노 치즈니
비밀의 해안가에서 주운 보물지도에는
まだ 誰にも見えない 星座が一つ 光った
마다 다레니모 미에나이 세이자가 히토츠 히카앗타
아직 아무도 본 적 없는 단 하나의 별자리가 빛났어
七つの海の物語 ここから始まり
나나츠노 우미노 모노가타리 코코카라 하지마리
일곱 바다의 이야기 여기에서 시작되리
奇跡を いくつも巡り また 戻るだろう
키세키오 이쿠츠모 메구리 마타 모도루 다로-
기적을 얼마나 더 만나고서 다시 돌아오게 될까?
大きな旅が 終わる頃 大人になっても
오오키나 타비가 오와루코로 오토나니 나앗테모
웅대한 여행이 끝날 때쯤 어른이 되어도
心の宝箱に・・ Songs of Mermaid
코코로노 타카라바코니… Songs of Mermaid
마음의 보물 상자에… Songs of Mermaid
夜明けの浜辺で聴いた リュートのメロディ
요아케노 하마베데 키이타 류-토노 메로디
새벽의 해안가에서 들었던 류트의 멜로디
優しい故郷の 子守唄に似て
야사시이 후루사토노 코모리 우타니니테
상냥한 고향의 자장가와 닮았어
誰もが 愛のヴェールに きっと 守られ
다레모가 아이노 베-루니 킷토 마모라레
모두가 사랑의 베일에 보호받으며
その 与えられた 道を行く
소노 아타에라레타 미치오 유쿠
그 주어진 길을 걸어가
嵐の海でも 伝わる 絆と鼓動
아라시노 우미데모 츠타와루 키즈나토 코도오
폭풍우의 바다에서도 전해지는 인연과 고동
もし 光はなくても 何かは 見えてくるはず・・
모시 히카리와 나쿠테모 나니카와 미에테 쿠루하즈…
혹시 빛이 없다 해도 무언가가 보일 거야…
七つの国の悲しみは やがて歌になり
나나츠노 쿠니노 카나시미와 야가테 우타니나리
일곱 나라의 슬픔은 이윽고 노래가 되어
七つの海をわたって 愛になるだろう
나나츠노 우미오 와타앗테 아이니 나루 다로-
일곱 바다를 지나는 사랑이 될 거야
世界を あたためてゆける 命になりたい
세카이오 아타타메테 유케루 이노치니 나리타이
세계를 따뜻하게 해가는 생명이 되고 싶어
わたしを 忘れないで・・ Tales of Mermaid
와타시오 와스레 나이데… Tales of Mermaid
나를 잊지 말아줘… Tales of Mermaid
大きな虹が 消える頃 夢のその先で・・
오오키나 니지가 키에루 코로 유메노 소노 사키데…
커다란 무지개가 사라질 무렵 꿈의 그 끝에서…
あふれる 喜びの雨 わかちあうだろう
아후레루 요로코비노 아메와 와카치아우 다로-
넘쳐나는 기쁨의 빗방울을 함께 나누겠지
大きな旅の 始まりの 地図には なかった
오오키나 타비노 하지마리노 치즈니와 나카앗타
웅대한 여행의 시작은 지도에는 없었던
未来に続く海を 見つめて
미라이니 츠즈쿠 우미오 미츠메테
미래로 뻗어가는 바다를 바라봐요
七つの海の物語 ここから始まり
나나츠노 우미노 모노가타리 코코카라 하지마리
일곱 바다의 이야기 여기에서 시작되리
奇跡を いくつも巡り また ここにいる
키세키오 이쿠츠모 메구리 마타 코코니 이루
기적을 몇 번이나 만나고 또다시 여기에 있어
大きな旅が 終わる頃 心に輝く
오오키나 타비가 오와루 코로 코코로니 카가야쿠
웅대한 여행이 끝날 때쯤 마음속에 빛나는
大事な宝物は・・ Pearls of Mermaid
다이지나 타카라모노와… Pearls of Mermaid
소중한 보물은… Pearls of Mermaid
일곱 바다 저 너머 어딘서가 환하게 빛나는
새 생명의 낙원을 찾아 떠나는 모험이야기
하얀 날개 펼치고 떠나버린 새를 찾겠다는
부푼 꿈을 안고 우린 길을 떠났어
어두운 밤 해변으로 떠내려온 낡은 보물지도엔
아직 그 누구도 볼 수 없는 별자리가 환하게 빛났어
일곱 바다 둘러싼 모험이야기 지금부터 시작되리
수많은 기적들을 품고서 처음으로 돌아가
길고 긴 여행이 끝나갈 때쯤 어른이 된다 해도
내 마음의 보물 상자 속엔 Songs of mermaid
커다란 무지개 사라질 무렵 꿈이 있는 곳에서
쏟아지는 기쁨의 비 맞으며 서로 감싸 안았어
길고 긴 여행을 시작하기 전 지도에는 없었던
내일 향한 저 푸른 바다를 바라보며
일곱 바다 둘러싼 모험이야기 지금부터 시작되리
수많은 기적들을 품고서 다시 돌아왔어 난
길고 긴 여행이 끝나갈 때쯤 마음 속에서 빛나는
소중한 나의 보물은 바로 Pearls of mermaid
앨범
| 표지 | 앨범명 | 발매일 | 비고 |
|---|---|---|---|
| 머메이드 멜로디 오프닝 테마 일곱 바다 이야기~Pearls of Mermaid~ |
2004-12-15 | 1번 곡 수록 | |
| 머메이드 멜로디 피치피치피치 퓨어 보컬 콜렉션 쥬엘 박스 2 |
2003-12-17 | 3번 곡 수록 리나 Solo version | |
| 6번 곡 수록 음파 Solo version | |||
| 9번 곡 수록 루치아 Solo version |