잔글편집 요약 없음 |
잔글 (→가사) |
||
24번째 줄: | 24번째 줄: | ||
'''始まりはちょっと軽い期待で'''<br> | '''始まりはちょっと軽い期待で'''<br> | ||
하지마리와 춋토 카루이 키타이데<br> | 하지마리와 춋토 카루이 키타이데<br> | ||
'''시작은 | '''시작은 살짝 가벼운 기대 속에서'''<br> | ||
'''その欠片 そっとポケットしまって'''<br> | '''その欠片 そっとポケットしまって'''<br> | ||
소노 카케라 솟토 포켓토 시맛테<br> | 소노 카케라 솟토 포켓토 시맛테<br> | ||
'''그 조각을 살며시 주머니에 | '''그 조각을 살며시 주머니에 넣고서'''<br> | ||
'''屋上 遠い空の向こう見ていた'''<br> | '''屋上 遠い空の向こう見ていた'''<br> | ||
오쿠죠 토오이 소라노 무코 미테이타<br> | 오쿠죠 토오이 소라노 무코 미테이타<br> | ||
'''옥상에서 저 멀리 | '''옥상에서 저 멀리 펼쳐진 하늘을 바라봤어'''<br> | ||
41번째 줄: | 41번째 줄: | ||
'''わかってないけど わかっているんだ'''<br> | '''わかってないけど わかっているんだ'''<br> | ||
와캇테나이케도 와캇테이룬다<br> | 와캇테나이케도 와캇테이룬다<br> | ||
'''잘 | '''아직 잘 모르지만, 왠지 알 것 같아'''<br> | ||
'''白昼 淡い月に 手をのばした'''<br> | '''白昼 淡い月に 手をのばした'''<br> | ||
113번째 줄: | 113번째 줄: | ||
'''あたりさわりない言葉じゃ'''<br> | '''あたりさわりない言葉じゃ'''<br> | ||
아타리사와리나이 코토바쟈<br> | 아타리사와리나이 코토바쟈<br> | ||
''' | '''흔한 말들로는'''<br> | ||
'''覆いきれないほどのマイワールド'''<br> | '''覆いきれないほどのマイワールド'''<br> | ||
오오이키레나이 호도노 마이 와아루도<br> | 오오이키레나이 호도노 마이 와아루도<br> | ||
'''다 | '''다 담아낼 수 없는 나만의 세계'''<br> | ||
130번째 줄: | 130번째 줄: | ||
'''言えないでいる その言葉も'''<br> | '''言えないでいる その言葉も'''<br> | ||
이에나이데 이루 소노 코토바모<br> | 이에나이데 이루 소노 코토바모<br> | ||
''' | '''전하지 못한 그 말도'''<br> | ||
'''「言葉」だと足りないだけ'''<br> | '''「言葉」だと足りないだけ'''<br> |
2025년 3월 24일 (월) 20:39 기준 최신판
곡 정보
|
---|
白線(흰 선)은 학원 아이돌마스터에 등장하는 카츠라기 릴리야의 솔로곡이다.
음악
- MV
- Instrumental
가사
澄み渡った空に白線 あの地平を超えて
스미와탓타 소라니 핫센 아노 치헤이를 코에테
맑게 갠 하늘에 그어진 흰 선, 저 지평선을 넘어
始まりはちょっと軽い期待で
하지마리와 춋토 카루이 키타이데
시작은 살짝 가벼운 기대 속에서
その欠片 そっとポケットしまって
소노 카케라 솟토 포켓토 시맛테
그 조각을 살며시 주머니에 넣고서
屋上 遠い空の向こう見ていた
오쿠죠 토오이 소라노 무코 미테이타
옥상에서 저 멀리 펼쳐진 하늘을 바라봤어
この足でどこにいけるかなんて
코노 아시데 도코니 이케루카난테
이 발로 어디까지 갈 수 있을지는
わかってないけど わかっているんだ
와캇테나이케도 와캇테이룬다
아직 잘 모르지만, 왠지 알 것 같아
白昼 淡い月に 手をのばした
하쿠추우 아와이 츠키니 테오 노바시타
한낮에 희미한 달을 향해 손을 뻗었어
かすれたエコー でも答えはもう
카스레타 에코오 데모 코타에와 모오
희미한 메아리, 하지만 답은 이미
はじめからちゃんと持っていたんだよ
하지메카라 챤토 못테이탄다요
처음부터 제대로 가지고 있었어
メイビー この想いは(メイビー この想いは)
메이비 이 코노 오모이와 (메이비 이 코노 오모이와)
Maybe, 이 마음은 (Maybe, 이 마음은)
マスビー 熱を増して(マスビー 熱を増して)
마스비 네츠오 마시테 (마스비 네츠오 마시테)
Must be, 점점 뜨거워져 (Must be, 점점 뜨거워져)
ほらね、飛べるんだ
호라네, 토베룬다
봐, 날 수 있어
もっと高く高くまで 羽ばたいてみたい
못토 타카쿠 타카쿠 마데 하바타이테 미타이
더 높이, 더 높이 날아오르고 싶어
今日に未来色の軌道描いて 地平の先まで
쿄우니 미라이이로노 키도오 에가이테 치헤이노 사키마데
오늘을 미래의 색으로 물들이며, 저 지평선 너머까지
届かない歌はない 迷いはいらない!
토도카나이 우타와 나이 마요이와 이라나이!
닿지 않는 노래는 없어, 망설일 필요도 없어!
どんな世界も瞬間も揺るがない アイが在るから
돈나 세카이모 슌칸모 유루가나이 아이가 아루카라
어떤 세계도, 어떤 순간도 흔들리지 않아, 사랑이 있으니까
澄み渡った空に白線
스미와탓타 소라니 핫센
맑게 갠 하늘에 그어진 흰 선
不安と期待とがアンビバレント
후안토 키타이토가 안비바렌토
불안과 기대가 뒤섞인 감정
でも声はもう気づいてる
데모 코에와 모오 키즈이테루
하지만 목소리는 이미 알고 있어
もっと高く高く高く飛んでいける!
못토 타카쿠 타카쿠 타카쿠 톤데이케루!
더 높이, 더 높이, 더 높이 날아갈 수 있어!
途切れ途切れの「一縷」でも
토기레 토기레노 「이츠루」데모
끊어질 듯 이어진 희망의 「가닥」이라도
紡いでたら「一途」に変わったよ
츠무이데타라 「잇토」니 카왓타요
계속 이어가다 보니,「한결」같은 길이 되었어
あたりさわりない言葉じゃ
아타리사와리나이 코토바쟈
흔한 말들로는
覆いきれないほどのマイワールド
오오이키레나이 호도노 마이 와아루도
다 담아낼 수 없는 나만의 세계
明日で呼ぶ声の持ち主は
아시타데 요부 코에노 모치누시와
내일을 부르는 목소리의 주인은
他でもないこの心だった
호카데모 나이 코노 코코로 닷타
다름 아닌 내 마음이었어
言えないでいる その言葉も
이에나이데 이루 소노 코토바모
전하지 못한 그 말도
「言葉」だと足りないだけ
「코토바」다토 타리나이다케
그저 「말」로는 부족할 뿐이야
掴んだもの 落としたもの
츠칸다 모노 오토시타 모노
붙잡았던 것, 놓쳐버린 것
転んだって立って 見えた視界から
코론닷테 탓테 미에타 시카이카라
넘어져도 다시 일어서서 바라본 세상에서
ロックユー!解き放って(ロックユー!解き放って)
롯쿠 유우! 토키하낫테 (롯쿠 유우! 토키하낫테)
Rock you! 해방시켜 (Rock you! 해방시켜)
フォーユー!響きだして(フォーユー!響きだして)
포오 유우! 히비키다시테 (포오 유우! 히비키다시테)
For you! 울려 퍼져 (For you! 울려 퍼져)
景色変えてゆく
케시키 카에테 유쿠
풍경이 변해가
まだ遠く遠くまで 広がった空に
마다 토오쿠 토오쿠 마데 히로갓타 소라니
아직도 멀고 먼 곳까지 펼쳐진 하늘에서
やっと踏み出すこの一歩なんて ちっぽけだけど
얏토 후미다스 코노 잇포 난테 칫포케 다케도
이제야 내딛는 한 걸음은 작을지 몰라도
届かない場所へと続いていく
토도카나이 바쇼에토 츠즈이테유쿠
닿을 수 없는 곳으로 이어지고 있어
どんな風に雨に消えない 白線を描く――
돈나 카제니 아메니 키에나이 핫센오 에가쿠――
어떤 바람과 비에도 지워지지 않을 흰 선을 그려――
もっと 高く高くまで 羽ばたいていたい
못토 타카쿠 타카쿠 마데 하바타이테 이타이
더 높이, 더 높이 날아가고 싶어
そして彼方色で繋ぐリープ 地平で待ってて
소시테 카나타이로데 츠나구 리이푸 치헤이데 맛테테
그리고 저 너머의 색으로 이어질 Leap, 지평선에서 기다려줘
もう願いに嘘はない ここが好き!
모오 네가이니 우소와 나이 코코가 스키!
이제 소원에 거짓은 없어, 여기가 좋아!
どんな世界も瞬間も輝く アイが在るから
돈나 세카이모 슌칸모 카가야쿠 아이가 아루카라
어떤 세계도, 어떤 순간도 빛나, 사랑이 있으니까
今はただ想うこと言えばいい
이마와 타다 오모우 코토 이에바 이이
지금은 그저 마음을 있는 그대로 말하면 돼
「愛しているよ!!」
「아이시테이루요!!」
「사랑해!!」
澄み渡った空に白線
스미와탓타 소라니 핫센
맑게 갠 하늘에 그어진 흰 선
不安と期待とがアンビバレント
후안토 키타이토가 안비바렌토
불안과 기대가 뒤섞인 감정
でも「君」はもう気づいてる
데모 「키미」와 모오 키즈이테루
하지만 「너」는 이미 알고 있어
もっと高く高く高く飛んでいける!
못토 타카쿠 타카쿠 타카쿠 톤데이케루!
더 높이, 더 높이, 더 높이 날아갈 수 있어!