잔글편집 요약 없음 |
잔글 (→가사) |
||
32번째 줄: | 32번째 줄: | ||
'''もうないないない 隙なんて'''<br> | '''もうないないない 隙なんて'''<br> | ||
모우 나이나이나이 스키난테<br> | 모우 나이나이나이 스키난테<br> | ||
'''이제 빈틈 | '''이제 없어, 없어, 없어, 빈틈 따위'''<br> | ||
'''君は ねぇねぇねぇ 何してるの?'''<br> | '''君は ねぇねぇねぇ 何してるの?'''<br> | ||
키미와 네에네에네에 나니시테루노?<br> | 키미와 네에네에네에 나니시테루노?<br> | ||
'''너는 | '''너는 저기, 저기, 저기, 뭐 하고 있어?'''<br> | ||
'''恋 ふわふわ'''<br> | '''恋 ふわふわ'''<br> | ||
100번째 줄: | 100번째 줄: | ||
'''もうないないない 隙なんて'''<br> | '''もうないないない 隙なんて'''<br> | ||
모우 나이나이나이 스키난테<br> | 모우 나이나이나이 스키난테<br> | ||
'''이제 빈틈 | '''이제 없어, 없어, 없어, 빈틈 따위'''<br> | ||
'''君は ねぇねぇねぇ 何してるの?'''<br> | '''君は ねぇねぇねぇ 何してるの?'''<br> | ||
키미와 네에네에네에 나니시테루노?<br> | 키미와 네에네에네에 나니시테루노?<br> | ||
'''너는 | '''너는 저기, 저기, 저기, 뭐 하고 있어?'''<br> | ||
'''恋 ふわふわ'''<br> | '''恋 ふわふわ'''<br> | ||
138번째 줄: | 138번째 줄: | ||
'''名字から名前呼びになって'''<br> | '''名字から名前呼びになって'''<br> | ||
묘우지가라 나마에 요비니 낫테<br> | 묘우지가라 나마에 요비니 낫테<br> | ||
''' | '''성으로 부르던 게 이름으로 바뀌고'''<br> | ||
'''最初の帰り道'''<br> | '''最初の帰り道'''<br> | ||
사이쇼노 카에리미치<br> | 사이쇼노 카에리미치<br> | ||
''' | '''처음으로 함께한 귀갓길'''<br> | ||
'''もどかしい 並ぶ影の距離は'''<br> | '''もどかしい 並ぶ影の距離は'''<br> | ||
모도카시이 나라부 카게노 쿄리와<br> | 모도카시이 나라부 카게노 쿄리와<br> | ||
'''애타게 | '''애타게 나란히 선 그림자의 거리'''<br> | ||
'''ちょっと縮まったね'''<br> | '''ちょっと縮まったね'''<br> | ||
155번째 줄: | 155번째 줄: | ||
'''公園の自販機前'''<br> | '''公園の自販機前'''<br> | ||
코우엔노 지한키마에<br> | 코우엔노 지한키마에<br> | ||
''' | '''공원 자판기 앞에서'''<br> | ||
'''ミルクティー おごってくれた'''<br> | '''ミルクティー おごってくれた'''<br> | ||
180번째 줄: | 180번째 줄: | ||
'''右手 ハイハイハイ 前のめり'''<br> | '''右手 ハイハイハイ 前のめり'''<br> | ||
미기테 하이하이하이 마에노메리<br> | 미기테 하이하이하이 마에노메리<br> | ||
''' | '''오른손을 뻗어, 자, 자, 자! 앞으로'''<br> | ||
'''発表したい 発表したい この片思い'''<br> | '''発表したい 発表したい この片思い'''<br> | ||
189번째 줄: | 189번째 줄: | ||
'''もう ないないない ためらわない'''<br> | '''もう ないないない ためらわない'''<br> | ||
모우 나이나이나이 타메라와나이<br> | 모우 나이나이나이 타메라와나이<br> | ||
'''이제 | '''이제 없어, 없어, 없어, 망설임은 없어'''<br> | ||
'''君も ねぇねぇねぇ 聞かせてよ'''<br> | '''君も ねぇねぇねぇ 聞かせてよ'''<br> | ||
키미모 네에네에네에 키카세테요<br> | 키미모 네에네에네에 키카세테요<br> | ||
'''너도 | '''너도 있지, 있지, 있지, 내게 들려줘'''<br> | ||
'''このトキメキ'''<br> | '''このトキメキ'''<br> | ||
코노 토키메키<br> | 코노 토키메키<br> | ||
'''이 | '''이 두근거림은'''<br> | ||
'''君のせいよ'''<br> | '''君のせいよ'''<br> | ||
키미노 세이요<br> | 키미노 세이요<br> | ||
''' | '''전부 너 때문이야'''<br> | ||
268번째 줄: | 268번째 줄: | ||
'''君は ねぇねぇねぇ 何してるの?'''<br> | '''君は ねぇねぇねぇ 何してるの?'''<br> | ||
키미와 네에네에네에 나니시테루노?<br> | 키미와 네에네에네에 나니시테루노?<br> | ||
'''너는 | '''너는 저기, 저기, 저기, 뭐 하고 있어?'''<br> | ||
'''初恋クオリア'''<br> | '''初恋クオリア'''<br> | ||
281번째 줄: | 281번째 줄: | ||
'''右手 ハイハイハイ 前のめり'''<br> | '''右手 ハイハイハイ 前のめり'''<br> | ||
미기테 하이하이하이 마에노메리<br> | 미기테 하이하이하이 마에노메리<br> | ||
''' | '''오른손을 뻗어, 자, 자, 자! 앞으로'''<br> | ||
'''発表したい 発表したい この片思い'''<br> | '''発表したい 発表したい この片思い'''<br> | ||
289번째 줄: | 289번째 줄: | ||
'''もう ないないない ためらわない'''<br> | '''もう ないないない ためらわない'''<br> | ||
모우 나이나이나이 타메라와나이<br> | 모우 나이나이나이 타메라와나이<br> | ||
'''이제 | '''이제 없어, 없어, 없어, 망설임은 없어'''<br> | ||
'''君も ねぇねぇねぇ 聞かせてよ'''<br> | '''君も ねぇねぇねぇ 聞かせてよ'''<br> | ||
키미모 네에네에네에 키카세테요<br> | 키미모 네에네에네에 키카세테요<br> | ||
'''너도 | '''너도 있지, 있지, 있지, 내게 들려줘'''<br> | ||
'''このトキメキ'''<br> | '''このトキメキ'''<br> | ||
코노 토키메키<br> | 코노 토키메키<br> | ||
'''이 | '''이 두근거림은'''<br> | ||
'''君のせいよ'''<br> | '''君のせいよ'''<br> | ||
키미노 세이요<br> | 키미노 세이요<br> | ||
''' | '''전부 너 때문이야'''<br> | ||
2025년 3월 24일 (월) 21:01 기준 최신판
곡 정보
|
---|
ふわふわ(후와후와, 둥실둥실)는 학원 아이돌마스터에 등장하는 후지타 코토네의 솔로곡이다.
음악
- 음원
- Instrumental
가사
ワンツースリー ほら走って
원투쓰리 호라 하싯테
원 투 쓰리 자, 달려가
行くよ ハイハイハイ 君のもとへ
이쿠요 하이하이하이 키미노 모토에
갈 거야 자, 자, 자 네게로
これまでも これからも 大好きだよ
코레마데모 코레카라모 다이스키다요
지금까지도 앞으로도 너무 좋아해
もうないないない 隙なんて
모우 나이나이나이 스키난테
이제 없어, 없어, 없어, 빈틈 따위
君は ねぇねぇねぇ 何してるの?
키미와 네에네에네에 나니시테루노?
너는 저기, 저기, 저기, 뭐 하고 있어?
恋 ふわふわ
코이 후와후와
사랑은 둥실둥실
教科書 忘れたふりしたり
쿄우카쇼 와스레타 후리시타리
교과서를 잊은 척하거나
部活 覗いたり
부카츠 노조이타리
동아리를 몰래 엿보거나
口実 あれこれ作っては
코우지츠 아레코레 츠쿳테와
이런저런 핑계를 만들어서
君にアピる毎日
키미니 아피루 마이니치
너에게 어필하는 매일
「それいいじゃん」
「소레 이이쟌」
「그거 좋네」
さりげないけど
사리게나이케도
아무렇지 않은 듯하지만
背中押す 魔法の言葉
세나카오스 마호우노 코토바
등을 밀어주는 마법의 말
いつだって褒められたい
이츠닷테 호메라레타이
언제나 칭찬받고 싶어
自信ないけど絶対言うの
지신나이케도 젯타이 유우노
자신은 없지만 꼭 말할 거야
ねぇ 大好きだよ
네에 다이스키다요
있잖아, 정말 좋아해
ワンツースリー ほら走って
원투쓰리 호라 하싯테
원 투 쓰리 자, 달려가
行くよ ハイハイハイ 君のもとへ
이쿠요 하이하이하이 키미노 모토에
갈 거야 자, 자, 자 네게로
これまでも これからも 大好きだよ
코레마데모 코레카라모 다이스키다요
지금까지도 앞으로도 너무 좋아해
もうないないない 隙なんて
모우 나이나이나이 스키난테
이제 없어, 없어, 없어, 빈틈 따위
君は ねぇねぇねぇ 何してるの?
키미와 네에네에네에 나니시테루노?
너는 저기, 저기, 저기, 뭐 하고 있어?
恋 ふわふわ
코이 후와후와
사랑은 둥실둥실
君に届け
키미니 토도케
너에게 닿기를
(wow)気づいてよね
(wow) 키즈이테요네
(wow) 눈치채줘
(wow)すごく夢中
(wow) 스고쿠 무츄우
(wow) 엄청 빠져 있어
(wow)星空のように
(wow) 호시조라노 요우니
(wow) 별이 빛나는 하늘처럼
きらきらに光らせちゃう
키라키라니 히카라세챠우
반짝반짝 빛나게 만들 거야
もっと もっと もっと
못토 못토 못토
좀 더 좀 더 좀 더
名字から名前呼びになって
묘우지가라 나마에 요비니 낫테
성으로 부르던 게 이름으로 바뀌고
最初の帰り道
사이쇼노 카에리미치
처음으로 함께한 귀갓길
もどかしい 並ぶ影の距離は
모도카시이 나라부 카게노 쿄리와
애타게 나란히 선 그림자의 거리
ちょっと縮まったね
춋토 치지맛타네
조금 가까워졌네
公園の自販機前
코우엔노 지한키마에
공원 자판기 앞에서
ミルクティー おごってくれた
미루쿠티 오곳테쿠레타
밀크티를 사줬어
そっぽ向く照れた顔は
솟포 무쿠 테레타 카오와
딴 데를 보는 수줍은 얼굴
もしかしたら脈アリですか?
모시카시타라 먀쿠 아리 데스카?
혹시 나한테 마음이 있는 거야?
もう止まれないよ
모우 토마레나이요
이제 멈출 수 없어
ワンツースリー ほら走って
원투쓰리 호라 하싯테
원 투 쓰리 자, 달려가
右手 ハイハイハイ 前のめり
미기테 하이하이하이 마에노메리
오른손을 뻗어, 자, 자, 자! 앞으로
発表したい 発表したい この片思い
핫표우시타이 핫표우시타이 코노 카타오모이
발표하고 싶어 발표하고 싶어 이 짝사랑을
もう ないないない ためらわない
모우 나이나이나이 타메라와나이
이제 없어, 없어, 없어, 망설임은 없어
君も ねぇねぇねぇ 聞かせてよ
키미모 네에네에네에 키카세테요
너도 있지, 있지, 있지, 내게 들려줘
このトキメキ
코노 토키메키
이 두근거림은
君のせいよ
키미노 세이요
전부 너 때문이야
(wow)となり歩く
(wow) 토나리 아루쿠
(wow) 나란히 걷고
(wow)コツり触れる
(wow) 코츠리 후레루
(wow) 살짝 닿아
(wow)君の左手
(wow) 키미노 히다리테
(wow) 너의 왼손
いつの日か繋げるかな
이츠노 히카 츠나게루카나
언젠가 잡을 수 있을까
ぎゅっと ぎゅっと ぎゅっと
귯토 귯토 귯토
꼬옥, 꼬옥, 꼬옥
「それいいじゃん」
「소레 이이쟌」
「그거 좋네」
さりげないけど
사리게나이케도
아무렇지 않은 듯하지만
背中押す 魔法の言葉
세나카오스 마호우노 코토바
등을 밀어주는 마법의 말
いつだって褒められたい
이츠닷테 호메라레타이
언제나 칭찬받고 싶어
自信ないけど絶対言うの
지신나이케도 젯타이 유우노
자신은 없지만 꼭 말할 거야
ねぇ 大好きだよ
네에 다이스키다요
있잖아, 정말 좋아해
ワンツースリー ほら走って
원투쓰리 호라 하싯테
원 투 쓰리 자, 달려가
行くよ ハイハイハイ 君のもとへ
이쿠요 하이하이하이 키미노 모토에
갈 거야 자, 자, 자 네게로
これまでも これからも 大好きだよ
코레마데모 코레카라모 다이스키다요
지금까지도 앞으로도 너무 좋아해
もうないないない 隙なんて
모우 나이나이나이 스키난테
이제 빈틈 따윈 없어
君は ねぇねぇねぇ 何してるの?
키미와 네에네에네에 나니시테루노?
너는 저기, 저기, 저기, 뭐 하고 있어?
初恋クオリア
하츠코이 쿠오리아
첫사랑의 퀄리아
ワンツースリー ほら走って
원투쓰리 호라 하싯테
원 투 쓰리 자, 달려가
右手 ハイハイハイ 前のめり
미기테 하이하이하이 마에노메리
오른손을 뻗어, 자, 자, 자! 앞으로
発表したい 発表したい この片思い
핫표우시타이 핫표우시타이 코노 카타오모이
발표하고 싶어 발표하고 싶어 이 짝사랑을
もう ないないない ためらわない
모우 나이나이나이 타메라와나이
이제 없어, 없어, 없어, 망설임은 없어
君も ねぇねぇねぇ 聞かせてよ
키미모 네에네에네에 키카세테요
너도 있지, 있지, 있지, 내게 들려줘
このトキメキ
코노 토키메키
이 두근거림은
君のせいよ
키미노 세이요
전부 너 때문이야
(wow)となり歩く
(wow) 토나리 아루쿠
(wow) 나란히 걷고
(wow)コツり触れる
(wow) 코츠리 후레루
(wow) 살짝 닿아
(wow)君の左手
(wow) 키미노 히다리테
(wow) 너의 왼손
伸ばした手 繋がった影
노바시타 테 츠나갓타 카게
뻗은 손, 이어진 그림자
ぎゅっと ぎゅっと ぎゅっと
귯토 귯토 귯토
꼬옥, 꼬옥, 꼬옥